Dijo que en el campamento lo hacían las 24 horas del día. | Open Subtitles | وقال أن كل ما يفعلونه في المخيم هو اللعب والفوز |
Bueno, Louis llamó anoche y Dijo que teníamos que venir a jugar a la pelota. | Open Subtitles | حسناً، لويس أتصل ليلة البارحة وقال أن علينا أن نأتي مستعدين للعب الكرة |
Dijo que el registro respondía a la información obtenida en el caso del Sr. Ko Than Htun. | UN | وقال أن التفتيش يجري على أساس معلومات حُصل عليها في قضية السيد كو ثان هتون. |
Abed entonces me mostró una foto de su camión destrozado, y Dijo que el accidente fue culpa de un conductor de autobús en el carril izquierdo que no le dejaba pasar. | TED | عندها أراني عابد صورة لشاحنته المهروسة وقال أن الحادث كان خطأ من سائق حافلة في الممر الأيسر الذي لم يدعه يمر. |
Así que me llama imbécil y dice que los últimos dos que pensaron que era imbécil, murieron. | Open Subtitles | وقال أن آخر شخص سبه بالمغفل قد مات لم اقل شئ |
Ha dicho que el Ogro era un habitual. No ha podido darnos una localización. | Open Subtitles | وقال أن الغول منتظم الحضور، لا يمكننا إعطاء مكانه |
Dijo que le recordaba un lugar en el que el tiempo simplemente se detiene, donde el tiempo ya no importa | TED | وقال أن هذا البيت يذكره بمكان يتوقف عنده الزمن، حيثُ لا أهمية للوقت على الإطلاق. |
Dijo que hay personas en la cárcel que, como esclavos, no quieren pensar en su condición, porque es muy doloroso. | TED | وقال أن هنالك في السجن أُناسٌ مثل العبيد، لا يحبون التفكير في أحوالهم، لأنها شديدة الألم. |
También Dijo que debemos registrar el lugar. Ven aquí. Acércate. | Open Subtitles | ـ تالبوت , وقال أن علينا أن نفتش المكان ـ تعال هنا إسمع تالبوت.. |
Dijo que la tumba tenia un gran tesoro y que esto es solo una pequeña parte. | Open Subtitles | وقال أن المقبرة تحتوى على كنز ضخم وهذه جزء ضئيل منه. |
Dijo que vendría un amigo suyo. Dijo que te diera el caballo y un beso. | Open Subtitles | ,وقال أن أسلمك حصانك ومعه قبله الحصان ينتظرك هناك |
Dijo que la cinta no serviría sin eso. | Open Subtitles | .وقال أن الشريط لا ينفع شيئاً من دون تواجدي |
Dijo que el almirante Huidobro acudiría y estaría bien que fuésemos para poder hablar. | Open Subtitles | ـ وقال أن الأدميرال ـ ايدوبرو ـ سيكون هناك أيضاً وقد يكون من مصلحتنا أن نأتي حتي نتحدث معه |
Dijo que un hombre se puede perder ahí para siempre. | Open Subtitles | وقال أن الرجل قد يتيه هناك ولا يسمع عنه ثانية. |
Alguien me Dijo que... íbamos a hacer un transfer a un avión británico esa noche | Open Subtitles | .. جاء رجل لي وقال أن الطائرة لبريطانيا سوف تقلع هذه الليلة |
Dijo que el primer Ministro se reunió contigo en tu oficina. | Open Subtitles | وقال أن رئيس الوزراء قد استدعاكَ إلى مكتبه. |
Es más, me Dijo que le dijera al mayordomo que estaba haciendo una colecta para el orfanato de la policía. | Open Subtitles | وقال أن أخبر رئيس الخدم باننى أجمع بعض التبرعات لدار أيتام الشرطه |
Dijo que no era la pobreza económica sino la pobreza de valores promovida por el personaje, lo que causó los incendios. | Open Subtitles | وقال أن السبب هو الفقر الأخلاقي وليس الاقتصادي والذي أدى لاشتعال لوس أنجليوس |
Dijo que alguien estaría muy triste este muriera, así que nadie debía enterarse. | Open Subtitles | وقال أن هناك شخص سوف يشعر بالحزن إذا ماتت هذه الشجره لذلك لايجب أن يعلم احد عن ذلك |
Necesita hablarle en privado, dice que es urgente. | Open Subtitles | يحتاج للتحدث معك على إنفراد وقال أن الأمر عاجل |
- Papá Jenkins dice que es genial. | Open Subtitles | أنت أيضاً جدّي قال سأجد كل أنواع المتعة وقال أن كل أقاربي سيكونون هناك وسنمرح جداً |
Ha dicho que ha sido un éxito total. | Open Subtitles | وقال أن العملية كانت ناجحة تماماً |