ويكيبيديا

    "وقال إن وفده يتفق مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su delegación está de acuerdo con
        
    • su delegación coincide con
        
    • coincide con la
        
    • su delegación comparte
        
    su delegación está de acuerdo con el Relator Especial en que el proyecto de artículos aún no está listo para ser remitido al Comité de Redacción. UN وقال إن وفده يتفق مع المقرِّر الخاص بأن مشروع المواد ليست جاهزة بعد لكي تحال إلى لجنة الصياغة.
    42. su delegación está de acuerdo con el Experto Consultor en que las situaciones previstas en el artículo 19 son diferentes de las recogidas en el artículo 28. UN ٤٢ - وقال إن وفده يتفق مع الخبير الاستشاري في رأيه أن الحالات المقصودة بالمادة ١٩ تختلف من الحالات المنصوص عليها في المادة ٢٨.
    su delegación está de acuerdo con la recomendación del Secretario General sobre la necesidad de aumentar la capacidad de la Universidad de las Naciones Unidas, que actualmente no se utiliza en su totalidad. UN وقال إن وفده يتفق مع اﻷمين العام في توصيته بضرورة تعزيز إمكانيات جامعة اﻷمم المتحدة، التي لا تستغل إمكانياتها حاليا استغلالا كافيا.
    su delegación coincide con la Comisión en que con la aprobación del proyecto de artículos debe darse por concluida su labor sobre la cuestión. UN ٢٩ - وقال إن وفده يتفق مع اللجنة في أن عملها بشأن الموضوع ينبغي اعتباره قد انتهى باعتماد مشاريع المواد.
    su delegación coincide con la Comisión Consultiva en que los indicadores del volumen de trabajo deben precisarse aún más. UN 49 - وقال إن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية بشأن ضرورة زيادة صقل مؤشرات حجم العمل.
    su delegación está de acuerdo con la Comisión en que el objetivo principal del proyecto de artículos es evitar la apatridia, de conformidad con la Declaración Universal de Derechos Humanos y otros instrumentos internacionales. UN وقال إن وفده يتفق مع اللجنة بأن الهدف الرئيسي من مشاريع المواد هو الحيلولة دون انعدام الجنسية وفقا للإعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والصكوك الدولية اﻷخرى.
    su delegación está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que dicha independencia operacional quedaría garantizada mediante el examen de su plan de trabajo y su presupuesto por parte del Comité Asesor. UN وقال إن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية في أن استقلال النواحي التشغيلية للمكتب سيتحقق من خلال قيام اللجنة الاستشارية بدراسة خطة عمله واستعراض ميزانيته.
    su delegación está de acuerdo con la representante del Reino Unido en que sería útil preparar planes de trabajo, pues así se ayudaría a fundamentar el resumen preparado por el Presidente. UN وقال إن وفده يتفق مع ممثلة المملكة المتحدة على أنه سوف يكون من المفيد وضع خطة عمل لأنها سوف تساعد على توفير معلومات لتلخيص الرئيس.
    su delegación está de acuerdo con las recomendaciones de la Comisión Consultiva relativas a la capacidad de la División de América. UN 68 - وقال إن وفده يتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية بشأن قدرات شعبة الأمريكتين.
    su delegación está de acuerdo con esa idea en principio, pero insta a que se tengan en cuenta dos aspectos de la movilidad: ayuda al personal de la Sede a comprender la situación en otros lugares de destino, pero también entraña dificultades para los funcionarios y sus familias. UN وقال إن وفده يتفق مع ذلك مبدئيا لكنه يحث على أن يؤخذ في الاعتبار جانبا سياسة التنقل: فقد ساعدت موظفي المقر على فهم الوضع خارج المقر، لكنها انطوت أيضا على صعوبات بالنسبة للموظفين وأسرهم.
    su delegación está de acuerdo con el Grupo de Trabajo en que las medidas coercitivas contra los bienes de un Estado exigen un enfoque más complejo (A/54/10, anexo, párr. 118). UN 62 - وقال إن وفده يتفق مع الفريق العامل على أن الإجراءات الجبرية ضد ممتلكات الدولة تتطلب اتباع نهج مركب (الفقرة 118 من مرفق الوثيقة A/54/10).
    su delegación está de acuerdo con el contenido del proyecto de artículo 2, que refleja claramente el derecho internacional consuetudinario y la jurisprudencia internacional: los Estados tienen el derecho discrecional de decidir si ejercen o no la protección diplomática. UN 57 - وقال إن وفده يتفق مع مضمون مشروع المادة 2، التي تعكس بوضوح القانون الدولي العرفي والفقه الدولي؛ من أن للدول حقا تقديريا بأن تقرر ما إذا كانت ستمارس الحماية الدبلوماسية أم لا.
    50. su delegación está de acuerdo con las principales prioridades indicadas por el representante de Burundi: corrupción, reforma del sector de seguridad, imperio de la ley y solución de las controversias respecto de la tierra. UN 50 - وقال إن وفده يتفق مع الأولويات الرئيسية التي حددها ممثل بوروندي وهي: الفساد، وإصلاح قطاع الأمن، وسيادة القانون، وتسوية المنازعات حول الأراضي.
    su delegación está de acuerdo con la Comisión Consultiva en que la decisión sobre la realineación propuesta no es clara y es inconsistente con las decisiones de la Asamblea General, y teme que eso socave la eficacia de ambas oficinas. UN 78 - وقال إن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية في أن قرار إعادة التنظيم المقترحة يفتقر إلى الوضوح ويتنافى مع قرارات الجمعية العامة، ويُخشى أن يؤدي ذلك إلى تقويض فعالية المكتبيْن على السواء.
    15. su delegación está de acuerdo con el Secretario General en que los países desarrollados deben reducir los obstáculos a las exportaciones de los países menos adelantados y las subvenciones a sus propias exportaciones. UN 15 - وقال إن وفده يتفق مع الأمين العام على أن تعمل البلدان المتقدمة النمو على تخفيض الحواجز أمام الصادرات من أقل البلدان نمواً وأن تقلّل المعونات المقدمة لصادراتها الخاصة.
    54. Al referirse a puntos concretos del informe de la Comisión de Cuotas (A/51/11 y Corr.1), el orador dice que su delegación está de acuerdo con la opinión de la Comisión de que las futuras escalas se basen en estimaciones del producto nacional bruto. UN ٥٤ - وتطرق إلى نقاط محددة من تقرير لجنة الاشتراكات A/51/11) و (Corr.1، وقال إن وفده يتفق مع رأي اللجنة بأن ينبغي أن تستند الجداول في المستقبل إلى تقديرات الناتج القومي اﻹجمالي.
    su delegación coincide con los Estados nórdicos en que los procedimientos de solución de controversias mediante tercero son una condición sine qua non del derecho internacional moderno y una protección indispensable de los Estados más pequeños y vulnerables. UN 82 - وقال إن وفده يتفق مع بلدان الشمال الأوروبي على أن إجراءات تسوية المنازعات عن طريق طرف ثالث شرط لا غنى عنه في القانون الدولي الحديث وحماية لا مناص منها للدول الصغيرة والضعيفة.
    su delegación coincide con los aspectos sustantivos de los principios, en particular en lo que se refiere a su ámbito de aplicación, pero considera que el principio 2 relativo a los términos empleados necesita ser aclarado. UN 32 - وقال إن وفده يتفق مع الجوانب الجوهرية للمبادئ، لا سيما فيما يتعلق بنطاقها، ولكنه رأى أن المبدأ 2 المتعلق بالمصطلحات المستخدمة بحاجة للتوضيح.
    su delegación coincide con la Comisión Consultiva en que, pese a las elevadas expectativas suscitadas por la nueva Entidad entre los interesados, ONUMujeres debe adoptar un planteamiento prudente en la gestión de su crecimiento y lograr economías de escala en la medida de lo posible. UN وقال إن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية في أنه، رغم ما لدى أصحاب المصلحة من توقعات كبيرة إزاء الهيئة الجديدة، ينبغي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تتبع نهجا حصيفا في إدارة مسيرة نموها وتسعى إلى وفورات الحجم كلما أمكن ذلك.
    68. su delegación comparte la preocupación que se ha manifestado por el ritmo insatisfactorio de los desembolsos del Fondo para la Consolidación de la Paz y pide que se mejore la coordinación a este respecto. UN 68 - وقال إن وفده يتفق مع الشواغل المتعلقة بضعف الإنفاق من صندوق بناء السلام ودعا إلى تحسين التنسيق في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد