ويكيبيديا

    "وقانون المساواة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Ley de igualdad de
        
    • y la Ley sobre igualdad en
        
    • y la Ley sobre la igualdad de
        
    • la Ley sobre igualdad de
        
    • y la Ley sobre la igualdad en
        
    • la Ley sobre igualdad en el
        
    • Ley de igualdad en el
        
    Según parece, la Constitución y la Ley de igualdad de trato contienen disposiciones imparciales en materia de género. UN وقالت يبدو أن الدستور وقانون المساواة في المعاملة يتضمنان على حد سواء أحكاما محايدة جنسانيا.
    :: mantener en examen la Ley contra la discriminación por razones de sexo y la Ley de igualdad de remuneración; UN :: إبقاء قانون التمييز بين الجنسين وقانون المساواة في الأجور قيد الاستعراض؛
    En el marco de la Ley de igualdad de Trato se estableció una organización de la administración pública que se encarga de asegurar el cumplimiento del principio de la igualdad de trato. UN وقانون المساواة في المعاملة قد أفضى إلى إنشاء منظمة إدارية عامة للتكفل بضمان مراعاة مبدأ هذه المساواة.
    - Supervisar el funcionamiento de la Ley de antidiscriminación (salarios), 1974, y la Ley sobre igualdad en el empleo, 1977, y, cuando sea necesario, formular propuestas para modificar cualquiera de estas leyes o ambas. UN - واجراء استعراض مستمر لسريان قانون عدم التمييز )في اﻷجور( لسنة ٤٧٩١ وقانون المساواة في العمل لسنة ٧٧٩١ ، وتقديم مقترحات لتعديل أي من هذين القانونين عند الاقتضاء .
    Había habido un aumento del número de mujeres nombradas en los tribunales, los órganos que examinan las denuncias presentadas en virtud de la Ley sobre la Discriminación por Razón de Sexo y la Ley sobre la igualdad de Remuneración. UN فقد حصل ارتفاع في عدد النساء المعينات في المحاكم، وهي الهيئات التي تستمع الى الشكاوى المقدمة بموجب قانون التمييز الجنسي وقانون المساواة في اﻷجور.
    Las disposiciones relativas al empleo que figuran en la Ley sobre la discriminación basada en el sexo y en la Ley sobre igualdad de remuneración se aplican a los departamentos gubernamentales y a otros órganos del sector público igual que al sector privado. UN وتنطبق اﻷحكام المتعلقة بالعمل والواردة في القانون الخاص بالتمييز على أساس الجنس وقانون المساواة في اﻷجور على اﻹدارات الحكومية وغيرها من هيئات القطاع العام بنفس الطريقة التي تنطبق بها على الهيئات التابعة للقطاع الخاص.
    2.18 Las principales leyes de Sudáfrica contra la discriminación, entre las que cabe destacar la Ley de igualdad y la Ley sobre la igualdad en el empleo de 1998 (Ley núm. 55 de 1998), son aplicables tanto al sector público como al privado. UN 2-18 تطبق جميع القوانين المناهضة للتمييز في جنوب أفريقيا، بما في ذلك قانون المساواة وقانون المساواة في العمل، 1998 (القانون رقم 55 لسنة 1998) على كل من القطاعين العام والخاص.
    :: Mantener bajo examen la Ley contra la discriminación por razones de sexo y la Ley de igualdad de remuneración; UN مواصلة استعراض قانون التمييز بين الجنسين وقانون المساواة في الأجر؛
    Los principales actos legislativos neerlandeses que prohíben la discriminación contra la mujer son el artículo 1 de la Constitución y la Ley de igualdad de trato. UN تشكل المادة 1 من الدستور وقانون المساواة في المعاملة التشريع الرئيسي في هولندا الذي ينطبق على حظر التمييز ضد المرأة.
    Debe prestarse especial atención a la aplicación de la Ley del salario mínimo, la Ley de salario igual para hombres y mujeres y la Ley de igualdad de oportunidades de empleo. UN وينبغي إيلاء انتباه خاص ﻹنفاذ قانون اﻷجر اﻷدنى، وقانون المساواة بين الرجال والنساء في اﻷجر، وقانون المساواة في الحصول على فرص العمل.
    Debe prestarse especial atención a la aplicación de la Ley del salario mínimo, la Ley de salario igual para hombres y mujeres y la Ley de igualdad de oportunidades de empleo. UN وينبغي إيلاء عناية خاصة لإنفاذ قانون الأجر الأدنى، وقانون المساواة بين الرجال والنساء في الأجر، وقانون المساواة في الحصول على فرص العمل.
    disposición. La disposición oficial se dicta en virtud de la Ley de Igualdad entre los Géneros y de la Ley de igualdad de Trato y en principio es válida por tres años. UN وقد صدر القرار الحكومي في إطار قانون المساواة بين الجنسين وقانون المساواة في المعاملة وهو ساري المفعول بصورة أوَّلية لمدة ثلاث سنوات.
    la Ley de igualdad de trato y la Convención de las Naciones Unidas sobre la Eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer son pilares de la política de igualdad de oportunidades de los Países Bajos. UN وقانون المساواة في المعاملة واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة جميع أشكال التمييز ضد المرأة هما عِماد السياسة الهولندية للمساواة في الفرص.
    El mandato de la Oficina del Defensor del Pueblo para la Igualdad de Oportunidades incluye la supervisión de dos leyes: la Ley de igualdad de Oportunidades de la Mujer y el Hombre y la Ley de igualdad de trato. UN وتشمل ولاية مكتب أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص رصد قانونين: قانون تكافؤ الفرص للنساء والرجال وقانون المساواة في المعاملة.
    El concepto de discriminación se ha definido en las leyes relativas a la igualdad, es decir, la Ley de antidiscriminación (salario), 1974, y la Ley sobre igualdad en el empleo, 1977, y en las Leyes sobre despidos injustos, 1977 a 1995. UN وقد ورد تعريف لمفهوم التمييز في تشريعات المساواة وهي قانون عدم التمييز )في اﻷجور( ، لسنة ٤٧٩١ ، وقانون المساواة في العمل ، لسنة ٧٧٩١ وقانون الفصل التعسفي من العمل ، لسنتي ٧٧٩١ و ٥٩٩١ .
    Irlanda se reserva el derecho a considerar la Ley de antidiscriminación (salarios) de 1974, y la Ley sobre igualdad en el empleo de 1977, y otras medidas adoptadas para aplicar las normas de la Comunidad Económica Europea relativas a las oportunidades de empleo y salario, como aplicación suficiente del artículo 11, 1 b), c) y d). UN تحتفظ آيرلندا بالحق في النظر في قانون مكافحة التمييز (الأجور) لسنة 1974 وقانون المساواة في العمالة لسنة 1977 وفي غير ذلك من التدابير المتخذة تنفيذا لمعايير الاتحاد الاقتصادي الأوروبي فيما يتعلق بفرص العمل والأجور، وذلك كتنفيذ كاف للمادتين 11 و 1 (ب) و (ج) و (د).
    Irlanda se reserva el derecho de considerar la Ley contra la Discriminación en la Paga, de 1974, y la Ley sobre igualdad en el Empleo, de 1977, y demás medidas aplicadas en cumplimiento de las normas de la Comunidad Económica Europea sobre las oportunidades de empleo y la paga como suficiente cumplimiento de los incisos b), c) y d) del párrafo 1 del artículo 11. UN تحتفظ أيرلندا بالحق في أن ترى في قانون عدم التمييز (المتعلق بالأجور) لعام 1974، وقانون المساواة في التوظيف لعام 1977، وغيرهما من التدابير المتخذة تنفيذا لمعايير الجماعة الاقتصادية الأوروبية بشأن فرص التوظيف والأجور، تنفيذا كافيا للفقرات الفرعية (ب)، و (ج) و (د) من الفقرة 1 من المادة 11.
    El Comisionado de Trabajo es responsable de abordar las violaciones a la Ordenanza laboral y la Ley sobre la igualdad de oportunidades y de tratamiento en el empleo. UN وإن المفوض المعني بالعمل مسؤول، بموجب قانون العمل وقانون المساواة في الفرص والمعاملة في ميدان العمالة والمهن، عن التصدي للانتهاكات.
    Mediante el establecimiento de requisitos técnicos previos, la administración de justicia ahora está en condiciones de registrar todos los casos e individualizar los procedimientos relacionados con transgresiones a la Ley sobre igualdad de trato en el Servicio Federal y la Ley sobre igualdad de trato. UN وبفضل وضع الشروط المسبقة التقنية، من الممكن الآن في حالة إقامة العدل تسجيل جميع الحالات وتحديد المداولات التي تنطوي على حالات تنشأ في إطار قانون المساواة في المعاملة في الخدمة المدنية وقانون المساواة في المعاملة.
    3. En el informe (párrs. 1.1 a 1.9) se describe la legislación ordinaria sobre la igualdad aprobada para dar efecto al artículo 9 de la Constitución de Sudáfrica, en especial la Ley de igualdad de 2000 y la Ley sobre la igualdad en el empleo de 1998. UN 3- ويعرض التقرير (الفقرات من 1-1 إلى 1-9) لما اعتُمد من تشريعات عادية بشأن المساواة بهدف إعمال المادة 9 من دستور جنوب أفريقيا، وخاصة قانون المساواة لعام 2000 وقانون المساواة في العمالة لعام 1998.
    La Ley de igualdad en el empleo de 1998, que entró en vigor el 18 de octubre de 1999, revocó y reemplazó la Ley de igualdad en el empleo de 1977 y la Ley de antidiscriminación (salarios) de 1974. UN 11-1-3 وقانون المساواة في العمل لسنة 1998، الذي بدأ العمل به في 18 تشرين الأول/أكتوبر 1999، ألغي وحل محل قانون المساواة في العمل لسنة 1977 وقانون القضاء على التمييز (في الأجر) لسنة 1974.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد