Se Gi o Perry Park salgan... y se lleven un año de mi tiempo. | Open Subtitles | سى جى أو بيرى بارك يخرجون و يأخذون سنة من وقتى بعيداً |
Y si por mi fuera, me gustaría pasar todo mi tiempo así. | Open Subtitles | اذا كان على أن أختار طريقى ، فهذا هو الطريق الذى أحب به تمضية كل وقتى |
Mi primer trabajo era de $25 a la semana y sólo ocupaba 40 minutos de mi tiempo. | Open Subtitles | أول عمل لى عند الملك بيينى قبضت 25 دولار فى الاسبوع و أَكل فقط ل40 دقيقة من وقتى |
Y yo perdiendo el tiempo comprando flores y alabando la ropa que llevan. | Open Subtitles | و أنا كنت أضيع وقتى فى شراء الزهور و مدح أحذيتهم |
Puedo trabajar contigo, pero mi tiempo es valioso. | Open Subtitles | استطيع ان اساعدك و لكن وقتى ثمين, اذا ذهبت مرة |
A mí me causa ansiedad pensar que no vivo mi vida al máximo... aprovechando todas las posibilidades... asegurándome de no desperdiciar ni un segundo de mi tiempo. | Open Subtitles | انا اعنى,اننى دائما قلقانة افكر اننى لم اعيش دائما اغامر فى كل شىء سهل اتاكد اننى لم افقد ثانية واحدة من وقتى |
Yo, francamente... no siento ninguna necesidad de disculparme por la forma en que he usado mi tiempo en los últimos años. | Open Subtitles | وأنا بصراحة أنا لا أشعر بأى داع للإعتذار عن الطريقة التى أمضيت بها وقتى |
Hay mejores cosas que hacer con mi tiempo que juntar madera para el fuego. | Open Subtitles | هناك أشياء تفعل لاستغلال وقتى أفضل من تجميعى لأخشاب للحرق |
Quiero decir, tenemos espacio en el estudio, asientos de primera clase, mi tiempo, el cual vale muchísimo. | Open Subtitles | أعنى أن تحجز لنا وقت للتسجيل بالإستوديو و مكان للإقامة من الدرجة الأولى و وقتى الذى يكلف كثيراً |
Ya era evidente que debía hacer algo con mi tiempo. | Open Subtitles | لقد أصبح جلياً أننى بحاجة أن أستغل بعضاً من وقتى |
En las horas en que la gente normal suele dormir, yo estoy ocupado capitalizando mi tiempo. | Open Subtitles | أثناء الساعات التى ينام فيها الأناس الطبيعيون كنتُ مشغولاً فى استغلال وقتى |
¿Por qué vienes aquí una y otra vez haciendo que pierda mi tiempo? | Open Subtitles | ؟ لماذا تأتى الى هنا مرارا وتضيع وقتى معك اذا؟ |
"Después de 450 años no pierdo mi tiempo en sentimientos inútiles". | Open Subtitles | بعد 450 سنة أنا لا أضيع وقتى فى المشاعر العميقة |
No es genial. Esta robandose mi tiempo con Melissa. | Open Subtitles | هذا ليس رائعاً انة يسرق كل وقتى مع ميليسا |
Se me acaba el tiempo. Ténganlo todo preparado dentro de diez minutos. | Open Subtitles | وقتى ينفد بسرعة أريد تلك الأشياء هنا خلال عشر دقائق |
Si va a negarlo, no me haga perder el tiempo y cállese. | Open Subtitles | طالما أنك ستنكر الأمر ، فكف عن إضاعة وقتى واخرس |
¿Crees que perdería el tiempo con agujas o una "Inee"? | Open Subtitles | هل تعتقد اننى سأبدد وقتى بالتفكير بالجرائم الخيالية أو أينى ؟ |
Es mi turno para decir algunas palabras... | Open Subtitles | إنه وقتى لكي اقول شيئاً .. |
Porque es tan antigua y ambigua que pocos abogados pierden su tiempo con ella, o el mío. | Open Subtitles | لأنه قديم جداً وغامض القليل من المحامين يضيعون به وقتهم و وقتى |
Y espero envejecer muchas más antes de que llegue mi hora. | Open Subtitles | أتمنى أت تكون هناك حروب أكثر، قبل أن يحين وقتى. |
Cree que es un pérdida de tiempo tomarle fotos al cielo. | Open Subtitles | يظن إنى أضيع وقتى و أنا ألتقط صوراً للسماء |
¿Has... dicho "tiempo propio"? | Open Subtitles | هل قلت " وقتى"؟ |