La muchacha fue apartada de su aldea con poco tiempo para despedidas. | Open Subtitles | لقد تم خلع الفتاة من قريتها مع وقت قليل للتوديع |
Es lamentable que, debido a que los documentos pertinentes se han publicado tan tarde, tanto el CPC como la Comisión Consultiva hayan tenido poco tiempo para estudiarlos. | UN | وأعرب عن أسفه لتأخير إصدار الوثائق ذات الصلة، مما أدى إلى توافر وقت قليل للجنة البرنامج والتنسيق وللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لدراستها. |
Como acaba de decir el Embajador del Canadá, queda muy poco tiempo para que el Comité acometa su tarea de aquí al final del período de sesiones. | UN | وكما قال سفير كندا قبل قليل، ليس لدى اللجنة سوى وقت قليل كي تشرع في تناول عملها من اﻵن وحتى نهاية الدورة. |
Ello daba a los propietarios muy poco tiempo para recurrir si no advertían la existencia de la orden inmediatamente. | UN | وهذا لا يوفر سوى وقت قليل للملاك للاستئناف إذا لم يلاحظوا أمر المصادرة. |
Enserio, descansar un rato, ver a todos los del colegio | Open Subtitles | في الحقيقة ، هذا وقت قليل الرحلات لأن الاكثرية اما في المدرسـة أو العمل |
Como menos tiempo con tía Juliet, más tiempo conmigo. | Open Subtitles | مثل قضاء وقت قليل مع جوليت وقضاء وقت اكبر معي |
No, lo que realmente quiero es vivir en paz... solo necesitamos un poco de tiempo. | Open Subtitles | كلاّ، ما أريد هو أن أترككم في سلام نحن ببساطة نحتاج وقت قليل |
Me arriesgaré, Baka. Queda poco tiempo para el día del jubileo. | Open Subtitles | سأتحمل المخاطرة يا باكا لم يبق سوى وقت قليل على يوم اليوبيل |
Un petirrojo que en su nido ha de trabajar Tiene poco tiempo para descansar | Open Subtitles | طائر أبو الحناء يبني عشه لديه وقت قليل جدا للإرتياح |
Hace muy poco tiempo que estoy con esta agencia... pero ya estoy ejerciendo en la capacidad de relaciones públicas... y sustituyo a los agentes cuando están en otro lado. | Open Subtitles | اننى مع هذه الوكالة منذ وقت قليل لكن هناك اننى اعمل بالعلاقات العامة اننى اسجل للوكالة |
¡Hay mucho que hacer y tengo poco tiempo! | Open Subtitles | هناك الكثير لأعمله وأنا أملك وقت قليل جدا |
Nos queda muy poco tiempo, ¿Verdad, profesor? | Open Subtitles | الان لدينا وقت قليل باي .. اليس كذلك بروفيسور؟ |
Las buenas noticias son que volveremos a nuestra galaxia en poco tiempo... cuando salgan de la hipervelocidad... podremos irnos en la nave y volar a casa. | Open Subtitles | ان هذه اخبار رائعه, سوف نعود الى مجرتنا في وقت قليل جدا -عندما يخرجون من السرعه الفائقه سوف نستطيع التحليق الى الوطن. |
Sin embargo tenia muy poco tiempo para esos placeres infantiles. | Open Subtitles | على أية حال كان عنده وقت قليل جدا لكلّ هذه المُتع الطفولية |
Y el cambio de condiciones como las que tenemos hoy a un período glaciar sucedió quizá en tan poco tiempo como 10 años. | Open Subtitles | وتغير الحالة التي عليها نحن اليوم لعصر ثلجي حصل في ما يقارب وقت قليل كا 10 سنوات |
Mucho ha cambiando en poco tiempo. | Open Subtitles | . الكثير من الاشياء يممكن ان تتغير في وقت قليل |
Solo que tento mucho que vivir y poco tiempo para hacerlo. | Open Subtitles | الأمر فقط ان هناك وقت قليل تبقى لي للعيش و الكثير لأفعله |
Entiendo. Demasiado material para el poco tiempo. | Open Subtitles | لقد فهمت , الكثير من المواد لمحصها في وقت قليل |
Usted sabe, tenemos tan poco tiempo para decir las cosas que queremos decir. | Open Subtitles | تعلم، لدينا وقت قليل جداً لنقول الكلام الذي نعنية. |
El invitado de honor de esta noche, solo tiene cinco años más que tú, así que tienes muy poco tiempo para hacerlo. | Open Subtitles | ضيف شرف هذه الليلة أكبر منكِ بخمسة سنوات فقط لذا لديكِ وقت قليل لتلحقي به |
La veré en un rato. | Open Subtitles | سأكون عندها بعد وقت قليل |
- Yo desde hace mucho menos tiempo. - Admites la broma. | Open Subtitles | ـ لكني هنا منذ وقت قليل ـ أنت مقر بقبضته المحكمة |
No nos va a costar nada más que un poco de tiempo mientras chequeamos la pista. | Open Subtitles | هذا لن يكلّفنا أي شيء أكثر من وقت قليل بينما نتحقق من الدليل |
poco antes del primer asesinato. | Open Subtitles | قبل وقت قليل من وقوع الجريمة الأولى |