ويكيبيديا

    "وقحاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • grosero
        
    • maleducado
        
    • descortés
        
    • rudo
        
    • descarado
        
    • malo
        
    • grosera
        
    • grosería
        
    • insolente
        
    • brusco
        
    • atrevido
        
    • un imbécil
        
    • maleducada
        
    • irrespetuoso
        
    Pero no le des ni un centavo más. Ha sido muy grosero. Open Subtitles لكن لا تعطيه أكثر من ذلك لقد كان وقحاً للغاية
    Lo siento. Debes creer que soy un grosero, pero golpeé la puerta. Open Subtitles آسف ، ربما ترينى وقحاً و لكنى قد طرقت الباب
    Así que si te parezco un poco extraño o grosero o algo... Open Subtitles لذا فإن بدوت لك غريباً أو وقحاً أو ما شابه
    Bueno, antes de nada, no quiero ser maleducado, pero sus computadores son un asco. Open Subtitles حسناً, قبل كل شيء, لا اقصد أن اكون وقحاً, لكن حواسيبك سيئة.
    Bueno, no quiero ser descortés pero... en realidad no entiendo lo que está diciendo. Open Subtitles حسناً لا أود أن أكون وقحاً لكني لم أفهم شياً مما تقول
    Escuche, puedo ser indiscreto, rudo, pero si no quería verme, solo tenía que decirlo. Open Subtitles . ربما أكون وقحاً قليلاً يمكنك ببساطة أن تخبريني . أنكِ لا تُريدين رؤيتي
    Porque una chica necesita comer y sería muy grosero cancelar la cena. Open Subtitles لأن الفتاة تريد ان تأكل وسيكون وقحاً إذا تم إلغاءه
    No quiero ser grosero, pero tengo una cita para almorzar y es hermosa. Open Subtitles لا , شكراً لا أريد أن أكون وقحاً , لكن أن عندى موعد غداء , وهى جميلة
    Desde que me he graduado siento la continua necesidad de ser grosero. Open Subtitles كَانَ عِنْدي هذا الشعور منذ أن تَخرّجتُ هذا النوعِ مِنْ الإلزامِ لذا مضطر أن أكون وقحاً طوال الوقت
    Perdóname por ser grosero, no fui yo, fue mi comida. Open Subtitles أُعذريني لكوني وقحاً, لم يكُن انا الفاعِل, بل الطعام الذي اكله, لقد خرج لألقاء التحية
    Sería grosero anular tan tarde. Open Subtitles سيكون أمراً وقحاً الإلْغاء على مثل هذه المهلة القصيرةِ.
    Si te pones grosero, iré a comprar a otro lado Open Subtitles حسناً، إذا كنت ستصبح وقحاً بسبب هذا فسأصبح زبوناً لمحل آخر
    ¡Eso ha sido muy grosero! ¿Y si yo se lo hiciese a uno de tus amigos? Open Subtitles لقد كان هذا تصرفاً وقحاً هل فعلت هذا مع أحد من أصدقائك ؟
    No quiero ser grosero, pero prefiero que no te metas en mis problemas familiares. Open Subtitles لا أود أن أكون وقحاً لكني أفضل أن تبقى بعيداً عن شؤون عائلتي
    No seas grosero, ella encontró este lugar, vamos que tonto fui cuando pense ... que toda esta locura no me volvería a pasar Open Subtitles لا تكن وقحاً لقد وجدت هذا المكان . فلنذهب لقد ظننت أن هذه الأشياء المجنونة لن تحصل بعد الآن ، كهذه
    No seas maleducado con tu madre. Te acaba de comprar una hamburguesa. Open Subtitles لاتكن وقحاً مع أمك، لقد اشترت لك برجر بالجبنة قبل قليل
    No quiero sonar maleducado pero, ¿Es Vd sirviente, o algo por el estilo? Open Subtitles أتمنى ألا تعتقد أني وقحاً لكنك خادم أليس كذلك؟
    No quiero ser descortés, pero me arriesgué por usted. Open Subtitles أكره أن أقول هذا , لا أود أن أبدو وقحاً ولكنى إنتظرتك فى الصف
    Oh, discúlpame. No fue mi intención seré rudo, chicas. Open Subtitles المعذرة , لم أقصد ان أكون وقحاً يا فتيات
    - ¿Cómo puede ser tan descarado? Open Subtitles ـ لقد أصلحوا تليفوني بالأمس ـ كيف يمكن أن يكون وقحاً إلي هذه الدرجة؟
    Cambió cuando era pequeño. Se hizo un hombre malo. Open Subtitles ولكنه تغير وأنا صغير أصبح وقحاً وصار عنيفاً
    Y no te ofendas demasiado con quien se comporta de forma grosera porque sus razones pueden ser las más buenas. Open Subtitles ولا تشعر بالإهانة أيضاً ..من قبلشخص . كان وقحاً جداً
    Eso sería una grosería teniendo en cuenta que organizo una fiesta aquí esta noche. Open Subtitles اخرج من هنا و حسب سيكون تصرفاً وقحاً بما أنني سأقيم حفلة هنا هذه الليلة
    Cuando era insolente, me metían en una bolsa... y me golpeaban con palos de caña. Open Subtitles عندما كنت أفعل شيئاً وقحاً... كانوا يضعونني في حقيبة من الخيش ويضربونني بالقصبات
    Temo que estuve un poco desagradable, quizás hasta brusco. Open Subtitles أخشى أنني لم أكن مرحباً بالبدايه و ربما وقحاً
    - Estoy en una mision impor... - No seas atrevido, chico! Se karate. Open Subtitles لا تكون فظاً و وقحاً معي يا ولد أنا أعرف الكاراتيه
    Sé que he sido un imbécil, pero lo siento, ¿vale? Open Subtitles أعلم أنني كنت وقحاً ولكن انا متأسف، اتفقنا؟
    Lo sé, pero quería disculparme por ser maleducada el otro día. Open Subtitles أعلم ، ولكن اردت الإعتزار لكوني وقحاً نوعاً ما ذلك اليوم
    Conocí a un tío en un bar que era maleducado, irrespetuoso. Open Subtitles ألتقيت رجل في حانه كان وقحاً وعديم الأحترام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد