ويكيبيديا

    "وقدمت الأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Secretaría proporcionó
        
    • la Secretaría presentó
        
    • la Secretaría ha presentado
        
    • la Secretaría informó
        
    • la Secretaría ofreció
        
    • la Secretaría facilitó
        
    • la Secretaría también proporcionó
        
    • la Secretaría ha proporcionado
        
    la Secretaría proporcionó información a la Comisión acerca de la situación en Somalia. UN 114 - وقدمت الأمانة العامة إلى اللجنة معلومات تتعلق بالحالة في الصومال.
    la Secretaría proporcionó un resumen detallado de los cambios propuestos citados precedentemente, que se incluye en el anexo IV del presente informe. UN 23 - وقدمت الأمانة العامة موجزا مفصلا للتغييرات المقترحة المذكورة أعلاه، ويرد الموجز في المرفق الرابع أدناه.
    la Secretaría presentó el documento de antecedentes No. 4 y respondió preguntas de los Estados Miembros. UN وقدمت الأمانة العامة ورقة المواضيع رقم 4 وأجابت على تساؤلات الدول الأعضاء.
    la Secretaría presentó asimismo información sobre sus esfuerzos por lograr una capacitación adecuada para los militares, la policía civil y otros participantes en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وقدمت الأمانة العامة عرضا لجهودها الرامية إلى دعم التدريب الملائم للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والمشاركين الآخرين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    la Secretaría ha presentado información al corriente sobre sus actividades en relación con los centros regionales en su documento titulado " Informe del Experto de las Naciones Unidas en aplicaciones de la tecnología espacial " (A/AC.105/555) y también ha informado a la Comisión sobre la situación actual. UN وقدمت اﻷمانة العامة معلومات مستكملة عن أنشطتها المتصلة بالمراكز الاقليمية في وثيقتها المعنونة " تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية " )A/AC.105/555(، كما قدمت تقريرا الى اللجنة عن آخر تطورات الحالة.
    la Secretaría proporcionó información a la Comisión acerca de la situación en Somalia. UN 136 - وقدمت الأمانة العامة إلى اللجنة معلومات تتعلق بالحالة في الصومال.
    la Secretaría proporcionó información a la Comisión sobre la situación de Tayikistán, un país sin litoral y con un terreno montañoso, en el que sólo el 10% de la superficie era cultivable, y propenso a los desastres naturales. UN 141 - وقدمت الأمانة العامة إلى اللجنة معلومات تتعلق بالحالة في طاجيكستان، وهو بلد غير ساحلي جبلي التضاريس، لا تتجاوز فيه الأراضي القابلة للزراعة نسبة 10 في المائة من مساحته، ومعرَّض للكوارث الطبيعية.
    la Secretaría proporcionó la información solicitada para su examen por el Grupo de Trabajo Oficioso y el Comité de Sanciones contra Al-Qaida, e informó al Grupo de Trabajo Oficioso en febrero y mayo de 2014. UN وقدمت الأمانة العامة المعلومات المطلوبة لكي ينظر فيها الفريق العامل غير الرسمي ولجنة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، كما قدمت إحاطة إلى الفريق العامل غير الرسمي في شباط/فبراير وأيار/مايو 2014.
    la Secretaría proporcionó información adicional y aclaraciones, concluyendo con las respuestas por escrito recibidas el 3 de noviembre de 2014. UN وقدمت الأمانة العامة معلومات وتوضيحات إضافية، تُوِّجت بردودٍ كتابيةٍ وردت في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    la Secretaría proporcionó posteriormente esa información al Comité (E/AC.51/2004/CRP.1). UN وقدمت الأمانة العامة تلك المعلومات إلى اللجنة في وقت لاحق (E/AC.51/2004/CRP.1)).
    la Secretaría proporcionó información que indicaba que durante 2004/2005, las 14 personas recibieron su primera conversión de servicios contractuales a personal temporario general. UN 18 - وقدمت الأمانة العامة معلومات تفيد بأن الأربعة عشر فردا حصلوا على أول تحويل من فئة الخدمات التعاقدية إلى فئة المساعدة المؤقتة العامة في الفترة 2004/2005.
    la Secretaría presentó diferentes opciones y simulaciones en cada caso, y el Grupo de Expertos examinó cuidadosamente el fondo y la pertinencia de esas soluciones posibles en el contexto de la identificación de los países menos UN وقدمت الأمانة العامة خيارات وعمليات محاكاة مختلفة في كل حالة، وناقش فريق الخبراء بعناية مزايا هذه البدائل ومدى ملاءمتها في سياق تحديد أقل البلدان نموا.
    la Secretaría presentó un equipo genérico de fortificación que podría proporcionar un nivel adecuado de fortificación de campaña para un contingente de 850 miembros. UN وقدمت الأمانة العامة برنامجا شاملا لمخازن الدفاع كانت تعتقد أنه يوفر مستوى معقولا من الدفاع الميداني لنشر وحدة قوامها 850 فردا.
    la Secretaría presentó información a los presidentes acerca de las cuestiones siguientes: situación de los planes de acción; establecimiento de indicadores de derechos humanos; y estrategias regionales de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN 9 - وقدمت الأمانة العامة إفادة إعلامية إلى رؤساء الهيئات بشأن المسائل التالية: حالة خطة العمل، وضع مؤشرات تتعلق بحقوق الإنسان، الاستراتيجيات الإقليمية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    la Secretaría presentó los resultados de las pruebas y simulaciones diagnósticas relativas al IVE propuesto y otros criteriosc. UN وقدمت الأمانة العامة نتائج اختبارات التشخيص وعمليات المحاكاة المتعلقة بمؤشر الضعف الاقتصادي والمعايير الأخرى().
    la Secretaría presentó al Grupo de Trabajo de la fase IV varios documentos temáticos sobre la experiencia adquirida hasta el momento en la aplicación del nuevo procedimiento. UN 12 - وقدمت الأمانة العامة إلى الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة ورقات موضوعات عن الخبرة المكتسبة حتى الآن في تنفيذ الإجراءات الجديدة.
    la Secretaría presentó un documento sobre un mecanismo para brindar orientación y adoptar decisiones acerca del sistema de equipo de propiedad de los contingentes al Grupo de Trabajo de 2004 sobre ese equipo. UN 29 - وقدمت الأمانة العامة ورقة عن آلية لمد الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات بالتوجيهات والقرارات المتعلقة بنظام المعدات المملوكة للوحدات.
    la Secretaría ha presentado información actualizada sobre sus actividades en relación con los centros regionales en el informe del experto de las Naciones Unidas en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/595) y también ha informado a la Comisión sobre la situación actual de dicha iniciativa. UN وقدمت اﻷمانة العامة معلومات مستكملة عن أنشطتها المتصلة بالمراكز الاقليمية في وثيقتها المعنونة " تقرير خبير اﻷمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية " )A/AC.105/595(، كما قدمت تقريرا الى اللجنة عن آخر تطورات الحالة لهذه المبادرة.
    la Secretaría informó a los miembros del Consejo el 4 de abril. UN وقدمت الأمانة العامة إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس في 4 نيسان/أبريل.
    Además, la Secretaría ofreció una descripción de las actividades y los objetivos del Servicio de Actividades relativas a las Minas. UN وقدمت الأمانة العامة وصفا أيضا لأنشطة وأهداف دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام في الأمم المتحدة.
    la Secretaría facilitó la siguiente explicación: UN وقدمت الأمانة العامة التوضيح التالي:
    la Secretaría también proporcionó información y aclaraciones adicionales en relación con todas las secciones del presupuesto, concluyendo con las respuestas escritas recibidas el 1 de agosto de 2013. UN وقدمت الأمانة العامة أيضا معلومات وإيضاحات إضافية عن جميع أبواب الميزانية، اختتمتها بردود كتابية وردت في 1 آب/أغسطس 2013.
    A petición de la Comisión Consultiva, la Secretaría ha proporcionado datos preliminares sobre la ejecución del presupuesto de ese período, que aquélla mencionó en su informe, pero esos datos no son definitivos. UN وقدمت اﻷمانة العامة بناء على طلب اللجنة الاستشارية بالنسبة لهذه الفترة معلومات أولية عن أداء الميزانية وهي المعلومات التي ذكرتها اللجنة الاستشارية في تقريرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد