ويكيبيديا

    "وقدم الأمين العام المساعد لعمليات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Subsecretario General de Operaciones
        
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo acerca de los acontecimientos más recientes en Timor Oriental. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات في تيمور الشرقية.
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo acerca de los acontecimientos más recientes en Timor Oriental. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات في تيمور الشرقية.
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Hédi Annabi, presentó el informe y puso al corriente al Consejo de los acontecimientos más recientes. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، هادي العنابي، التقرير، وأطلع المجلس على التطورات الأخيرة.
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Hédi Annabi, presentó el informe y puso al corriente al Consejo de los acontecimientos más recientes. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، هادي العنابي، التقرير، وأطلع المجلس على التطورات الأخيرة.
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo sobre la situación de seguridad en Abyei. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الأمنية في أبيي.
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó una exposición informativa sobre la situación y esbozó las perspectivas de acelerar el despliegue de la MINUSMA. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة عن الحالة، وبيّن آفاق الإسراع بوتيرة نشر البعثة المتكاملة.
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo sobre la serie de incidentes que se habían producido alrededor de los puestos 1 y 31, como consecuencia de los cuales habían resultado heridos varios miembros de la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo y algunos civiles. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن تسلسل الأحداث التي وقعت حول البوابتين 1 و 31، والتي أدت إلى وقوع عدة إصابات بين صفوف موظفي قوة الأمن الدولية في كوسوفو والمدنيين.
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo y subrayó que la responsabilidad principal de garantizar la libertad de movimiento de la FPNUL recaía en el Gobierno del Líbano. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس شدد خلالها على أن مسؤولية كفالة حرية حركة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان تقع في المقام الأول على عاتق حكومة لبنان.
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Edmond Mulet, informó al Consejo sobre el deterioro de la situación de seguridad en Darfur del Norte. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، إدموند موليه، إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة الأمنية المتدهورة في شمال دارفور.
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo acerca de las circunstancias causantes de la tensión, sobre la base de datos recibidos de la Fuerza de Kosovo (KFOR) y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), y señaló que el incidente había tenido lugar en una zona que no estaba sometida a la jurisdicción de la UNMIK. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة لأعضاء المجلس بشأن الظروف التي أدت إلى التوتر على أساس المعلومات الواردة من القوة في كوسوفو ومن البعثة، وأوضح أن الحادث قد وقع في منطقة خارج ولاية البعثة.
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo sobre los progresos hechos por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en materia de protección de los niños y dijo que el Departamento estaba elaborando una política departamental para orientar mejor su labor. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس بشأن التقدم الذي أحرزته إدارة عمليات حفظ السلام في حماية الأطفال، وأبلغ المجلس أن إدارة عمليات حفظ السلام تعكف على وضع سياسة خاصة بها من أجل توجيه أعمالها بصورة أفضل.
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó al Consejo sobre los progresos hechos por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en materia de protección de los niños y dijo que el Departamento estaba elaborando una política departamental para orientar mejor su labor. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس بشأن التقدم الذي أحرزته إدارة عمليات حفظ السلام في حماية الأطفال، وقال إن الإدارة تعكف على وضع سياسة خاصة بها من أجل توجيه أعمالها بصورة أفضل.
    El 11 de julio los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas del plenario durante las cuales el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó acerca de los acontecimientos más recientes en relación con la controversia entre Croacia y la República Federativa de Yugoslavia sobre la península de Prevlaka. UN عقد أعضاء المجلس جلسة مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته في 11 تموز/يوليه وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات بشأن النـزاع بين كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على شبه جزيرة بريفلاكا.
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo sobre los resultados de las negociaciones celebradas en Londres el 28 de junio de 2000, con los auspicios del Sr. James Baker III, Enviado Personal del Secretario General. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن عن نتائج المحادثات التي أجريت في لندن بالمملكة المتحدة، في 28 حزيران/يونيه 2000، تحت رعاية المبعوث الخاص للأمين العام السيد جيمس بيكر الثالث.
    El 11 de julio los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas del plenario durante las cuales el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó acerca de los acontecimientos más recientes en relación con la controversia entre Croacia y la República Federativa de Yugoslavia sobre la península de Prevlaka. UN عقد أعضاء المجلس جلسة مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته في 11 تموز/يوليه وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن آخر التطورات بشأن النـزاع بين كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على شبه جزيرة بريفلاكا.
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo acerca de las circunstancias causantes de la tensión, sobre la base de datos recibidos de la Fuerza de Kosovo (KFOR) y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), y señaló que el incidente había tenido lugar en una zona que no estaba sometida a la jurisdicción de la UNMIK. UN 52 - وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة لأعضاء المجلس بشأن الظروف التي أدت إلى التوتر على أساس المعلومات الواردة من القوة في كوسوفو ومن البعثة، وأوضح أن الحادث قد وقع في منطقة خارج ولاية البعثة.
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Hédi Annabi, hizo una exposición basada en el informe del Secretario General sobre la UNIKOM para el período comprendido entre el 21 de marzo y el 15 de septiembre de 2002 (S/2002/1039). UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الهادي العنابي، عرضا استند في إعداده إلى تقرير الأمين العام عن البعثة للفتــرة من 21 آذار/مارس إلى 15 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1039).
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó el informe del Secretario General (S/2004/669) sobre la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET). UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام التقرير المرحلي للأمين العام (S/2004/669) عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    Durante un debate celebrado el 8 de febrero de 2012, el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentó el informe del Secretario General sobre la UNMIK (S/2012/72). UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، أثناء مناقشات جرت في 8 شباط/فبراير 2012، تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة (S/2012/72).
    el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz también informó sobre el avance de las negociaciones entre los dos Estados y sobre la emboscada tendida a personal de mantenimiento de la paz de la UNMISS en el estado de Jonglei (Sudán del Sur) el 9 de abril. UN وقدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام أيضا إحاطة عن التقدم المحرز في المفاوضات بين الدولتين، وعن الكمين الذي نُصب لحفظة السلام التابعين لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في ولاية جونقلي بجنوب السودان في 9 نيسان/أبريل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد