ويكيبيديا

    "وقدم صاحب البلاغ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el autor presentó
        
    • el autor interpuso
        
    • del autor fueron
        
    • el autor hizo
        
    • el autor presenta
        
    • y el autor
        
    • el autor denunció
        
    • autor presentó un
        
    • autor interpuso un
        
    • interpuso recurso
        
    el autor presentó varios otros recursos ante la Fiscalía General y el Tribunal Supremo. UN وقدم صاحب البلاغ عدة شكاوى أخرى إلى مكتب المدعي العام والمحكمة العليا.
    el autor presentó un recurso contra esa orden ante el Tribunal Administrativo de Versalles. UN وقدم صاحب البلاغ استئنافا ضد هذا اﻷمر إلى محكمة فرساي اﻹدارية.
    En apoyo de sus afirmaciones, el autor presentó un artículo de periódico referente a las circunstancias en que su hermano fue detenido. UN وقدم صاحب البلاغ دعما لادعائه مقالا صحفيا عن الحادث الذي اعتُقل فيه أخوه.
    el autor interpuso un recurso ante el pleno del Tribunal Federal, que aún no ha adoptado una decisión al respecto. UN وقدم صاحب البلاغ استئنافاً إلى المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها وهو الاستئناف الذي لم تبت فيه المحكمة بعد.
    Las solicitudes de revisión del autor fueron examinadas y resueltas el día en que se presentaron. UN وقدم صاحب البلاغ طلبات مراجعة استمعت إليها المحاكم وفصلت فيها في يوم تقديمها.
    4.13 Más tarde, el autor presentó copia de una sentencia de 15 de julio de 1996 que pretendía que había dictado el Tribunal Militar Supremo. UN ٤-١٣ وقدم صاحب البلاغ لاحقا نسخة من حكم مؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٦ ادعى أنه صادر عن المحكمة العسكرية العليا في إيران.
    el autor presentó una solicitud de asilo a las autoridades de pertinentes, tras lo cual la Dirección suspendió la ejecución de la orden de expulsión. UN وقدم صاحب البلاغ طلبا إلى سلطات اللجوء، أوقفت المديرية بعده تنفيذ أمر الطرد.
    el autor presentó al Ministerio de Justicia copia del informe médico realizado el 4 de febrero de 1998 por un experto en víctimas de tortura. UN 2-8 وقدم صاحب البلاغ لوزارة العدل نسخة من التقرير الطبي الذي أجراه خبير في شؤون ضحايا التعذيب في 4 شباط/فبراير 1998.
    el autor presentó una denuncia en la policía el mismo día, pero no se tomó ninguna medida al respecto. UN وقدم صاحب البلاغ, في اليوم ذاته, شكوى إلى الشرطة ، إلا أنها لم تتخذ أي إجراء في هذا الصدد.
    el autor presentó diversas mociones de procedimiento encaminadas a obtener la reapertura de las actuaciones y a permitir la apelación al Tribunal Supremo. UN وقدم صاحب البلاغ العديد من الطلبات الإجرائية لإعادة فتح القضية والاستئناف أمام المحكمة العليا.
    En apelación, el autor presentó documentación que demostraba su parentesco con el dueño originario y afirmó que no había perdido nunca la nacionalidad checoslovaca. UN وقدم صاحب البلاغ في طعنه وثائق تثبت أنه قريب للمالك الأصلي، مدعياً أيضاً أنه لم يفقد قط الجنسية التشيكوسلوفاكية.
    En apelación, el autor presentó documentación que demostraba su parentesco con el dueño originario y afirmó que no había perdido nunca la nacionalidad checoslovaca. UN وقدم صاحب البلاغ في طعنه وثائق تثبت أنه قريب للمالك الأصلي، مدعياً أيضاً أنه لم يفقد قط الجنسية التشيكوسلوفاكية.
    el autor presentó un recurso ante el Tribunal de Distrito de La Haya en Haarlem, con pruebas en apoyo de sus afirmaciones en cuanto a las amenazas contra su madre y uno de sus colegas. UN وقدم صاحب البلاغ طعناً أمام محكمة لاهاي المحلية في هارلم مستدلاً على ادعائه بالتهديدات الموجهة إلى والدته وأحد زملائه.
    el autor presentó un recurso ante el Tribunal de Distrito de La Haya en Haarlem, con pruebas en apoyo de sus afirmaciones en cuanto a las amenazas contra su madre y uno de sus colegas. UN وقدم صاحب البلاغ طعناً أمام محكمة لاهاي المحلية في هارلم مستدلاً على ادعائه بالتهديدات الموجهة إلى والدته وأحد زملائه.
    el autor presentó una cuarta solicitud, basándose en los testimonios médicos del Centro de Supervivientes del Trauma de la Tortura de Estocolmo, pero la solicitud fue rechazada el 27 de julio de 1997. UN وقدم صاحب البلاغ طلبا رابعا، يستند إلى أدلة طبية مقدمة من مركز الناجين من التعذيب والصدمات النفسية في ستوكهولم، وقد رفض هذا الطلب كذلك في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    2.7 el autor presentó por segunda vez una nueva solicitud en la que pedía a la Junta que aclarase sus razones para poner en duda la autenticidad de la sentencia. UN ٢-٧ وقدم صاحب البلاغ طلبا جديدا ثانيا يطلب فيه إلى المجلس إيضاح اﻷسباب التي استند إليها للطعن في صحة الحكم.
    el autor interpuso un recurso ante el pleno del Tribunal Federal, que aún no ha adoptado una decisión al respecto. UN وقدم صاحب البلاغ استئنافاً إلى المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها وهو الاستئناف الذي لم تبت فيه المحكمة بعد.
    2.6 el autor hizo otra solicitud en la que reveló por primera vez que había prestado un apoyo activo al PKK. UN ٢-٦ وقدم صاحب البلاغ طلبا جديدا كشف فيه، للمرة اﻷولى، عن نشاطه شخصيا في دعم حزب العمال الكردستاني.
    el autor presenta al Comité un informe médico fechado el 14 de febrero de 2006, en el que señala que sufre de una depresión como consecuencia de trastornos postraumáticos. UN 2-6 وقدم صاحب البلاغ إلى اللجنة تقريراً طبياً مؤرخاً 14 شباط/فبراير 2006 يشير إلى أنه مصاب بالاكتئاب جراء اضطرابات ما بعد الصدمة.
    Se dio amplia difusión al dictamen y el autor había presentado otra " petición " ante el Tribunal Supremo. UN وقد نُشرت آراء اللجنة على نطاق واسع وقدم صاحب البلاغ التماساً آخر إلى المحكمة العليا.
    el autor denunció estos hechos a la policía pero no se realizó investigación alguna. UN وقدم صاحب البلاغ شكاوى إلى الشرطة ولكن لم يتم إجراء أي تحقيق.
    el autor interpuso recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional, que lo desestimó mediante sentencia de 18 de septiembre de 2000. UN وقدم صاحب البلاغ دعوى لإنفاذ الحقوق الدستورية إلى المحكمة الدستورية. لكن هذا الطلب رفض في 18 أيلول/سبتمبر 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد