los miembros del Consejo toman nota de la información que contiene su carta y aceptan la propuesta que figura en ella. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالمعلومات الواردة في الرسالة، وهم موافقون على الاقتراح المذكور فيها. |
los miembros del Consejo de Seguridad han tomado nota del contenido de la carta de Vuestra Excelencia. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بمضمون رسالتكم. |
los miembros del Consejo toman nota de la decisión contenida en su carta. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالقرار الوارد في رسالتكم. |
los miembros del Consejo de Seguridad tomaron nota de las exposiciones mencionadas. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس بفحوى هذه البيانات. |
los miembros del Consejo tomaron nota del documento y su presentación. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالورقة وبالعرض. |
los miembros del Consejo toman nota de la intención indicada en su carta. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما تعتزمونه. |
los miembros del Consejo han tomado nota de la información que figura en su carta y de la intención expresada en la misma. | UN | وقد أحاط أعضاء مجلس الأمن علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم وبما تعتزمون القيام به. |
los miembros del Consejo de Seguridad han tomado nota de las posiciones del Gobierno del Iraq con respecto a las indemnizaciones impuestas al Iraq después de la invasión de Kuwait. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بآراء الحكومة العراقية بشأن التعويضات المفروضة على العراق من جراء غزو الكويت. |
los miembros del Consejo de Seguridad tomaron nota de esta intención y estuvieron de acuerdo con la manera de proceder que propuse. | UN | وقد أحاط أعضاء مجلس الأمن علما بهذا الاعتزام، ووافقوا على الطريقة التي اقترحتها للمضي في هذا الشأن. |
los miembros del Consejo de Seguridad han tomado nota de que habrá demora en la publicación del informe. | UN | وقد أحاط أعضاء مجلس الأمن علما بأنه سيكون هناك تأخير في إصدار التقرير. |
los miembros del Consejo toman nota de la intención expresada en su carta. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في رسالتكم. |
los miembros del Consejo toman nota de la intención expresada en su carta. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة. |
los miembros del Consejo toman nota de la intención expresada en su carta. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة. |
los miembros del Consejo toman nota de la intención expresada en la carta. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة. |
los miembros del Consejo de Seguridad han tomado nota de que habrá demora en la publicación del informe. | UN | وقد أحاط أعضاء مجلس الأمن علما بأنه سيكون هناك تأخير في إصدار التقرير. |
los miembros del Consejo toman nota de la intención expresada en su carta. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالاعتزام المعرب عنه في رسالتكم. |
El informe fue presentado por el Subsecretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que también informó a los miembros del Consejo de la situación en la zona desmilitarizada y las operaciones de la UNIKOM. | UN | وقد عرض الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام هذا التقرير، وقد أحاط أعضاء المجلس علما أيضا بالحالة في المنطقة المجردة من السلاح وعمليات البعثة. |
los miembros del Consejo de Seguridad tomaron nota de las dificultades derivadas de la reciente decisión del tribunal constitucional de transición de excluir a algunos candidatos de las elecciones presidenciales. | UN | وقد أحاط أعضاء المجلس علماً بالصعوبات الناجمة عن القرار الأخير للمحكمة الدستورية الانتقالية الذي يستثني بعض المرشحين للانتخابات الرئاسية. |