ويكيبيديا

    "وقد أدى هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esto ha dado lugar
        
    • esto ha llevado
        
    • esto ha conducido
        
    • esto dio lugar
        
    • ello ha causado
        
    • ello ha dado lugar
        
    • esto ha provocado
        
    • esto ha producido
        
    • esto condujo
        
    • ello condujo
        
    • ello dio lugar
        
    • eso ha dado lugar
        
    • como resultado de ello
        
    . Todo esto ha dado lugar al crecimiento del sector informal en un gran número de países africanos. UN وقد أدى هذا كله إلى نمو القطاع غير الرسمي في عدد كبير من البلدان اﻷفريقية.
    En algunos países esto ha llevado al establecimiento de organismos independientes para determinar el grado de solvencia de los bonos de las sociedades anónimas. UN وقد أدى هذا إلى إنشاء وكالات مستقلة في بعض البلدان، لتقدير درجة ملاءة سندات الشركات.
    esto ha conducido a un desplazamiento considerable del equilibrio de poder en favor de países con cuotas elevadas. UN وقد أدى هذا إلى حدوث تحول كبير في ميزان القوى لصالح البلدان ذات الحصص المرتفعة.
    esto dio lugar a una posterior consulta pública y a la publicación de un plan de acción. UN وقد أدى هذا لاحقا إلى مشاورة عامة ونشر خطة عمل.
    A menudo ello ha causado preocupación a los becarios y a los propios disertantes. UN وقد أدى هذا أحيانا إلى تولد القلق في صفوف الدارسين، فضلا عن المحاضرين أنفسهم.
    ello ha dado lugar a la confiscación de grandes superficies de tierra de propiedad árabe y esa actividad no ha cesado desde la firma de los acuerdos de paz. UN وقد أدى هذا إلى مصادرة مساحات كبيرة من اﻷراضي المملوكة للعرب، ولم يهبط مستواه منذ توقيع اتفاقات السلام.
    esto ha provocado una incapacidad para seguir e informar sobre la métrica de desempeño necesaria para evaluar los problemas en los servidores y sistemas de almacenamiento. UN وقد أدى هذا إلى عدم القدرة على الرصد والإبلاغ عن قياسات الأداء اللازمة لتحديد أداء الخواديم ومشاكل التخزين.
    esto ha producido una disminución notable de los delitos de que se ha informado en Phnom Penh. UN وقد أدى هذا إلى هبوط ملموس في عدد الجرائم المبلغ عنها في بنوم بنه.
    esto ha dado lugar a una situación en la cual los subsidios otorgados a las flotas pesqueras ascienden a una cifra estimada de 54.000 millones de dólares de los EE.UU. por año. UN وقد أدى هذا إلى حالة تقدر فيها اﻹعانات المالية ﻷساطيل الصيد بمبلغ ٠٠٠ ٥٤ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    esto ha dado lugar a su participación en los procesos socioeconómicos y de adopción de decisiones a nivel de la aldea. UN وقد أدى هذا إلى زيادة مشاركتها في العمليات الاجتماعية والاقتصادية وعمليات اتخاذ القرار على مستوى القرية.
    esto ha dado lugar a un progreso notable en los últimos años, tanto en términos económicos como en nuestro esfuerzo por alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقد أدى هذا إلى تقدم بارز، في السنوات الأخيرة، في المجالات الاقتصادية وفي جهدنا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    esto ha llevado, a su vez, a una demanda más intensa de comunicaciones eficaces sobre el terreno. UN وقد أدى هذا بدوره إلى زيادة الطلب على الاتصالات الأكثر فعالية في الميدان.
    Inevitablemente, esto ha llevado a la escasez de recursos y a la inestabilidad crónica, lo que produce desorden cíclico caracterizado por la corrupción, los conflictos internos y aun las guerras con los Estados vecinos. UN وقد أدى هذا لا محالة إلى حالات عجز مزمن في الموارد وإلى قلاقل مزمنة، الأمر الذي يتولد عنه الاضطراب الدوري المتسم بالفساد والصراعات الداخلية بل والحرب مع الدول المجاورة.
    En algunos casos esto ha conducido a desequilibrios en regiones enteras tras las rivalidades entre vecinos, tensiones étnicas y fanatismo religioso. UN وقد أدى هذا في بعض الحالات الى زعزعة الاستقرار في مناطق بأكملها في أعقاب منافسات بين الجيران، وتوترات إثنية وتعصب ديني.
    esto dio lugar a un animado debate entre los participantes. UN وقد أدى هذا إلى نقاش حيوي فيما بين المشاركين.
    Todo ello ha causado, además de grandes daños materiales, muchas víctimas civiles inocentes. UN وقد أدى هذا كله، علاوة على الدمار المادي الواسع النطاق، إلى سقوط ضحايا مدنيين أبرياء.
    ello ha dado lugar a nuevas formas de intercambio y entendimiento entre los pueblos y a oportunidades sin precedentes para la transmisión de ideas. UN وقد أدى هذا إلى ظهور أشكال جديدة من التبادل والتفاهم بين الناس وظهور فرص لم يسبق لها مثيل من أجل انتقال الأفكار.
    esto ha provocado un considerable aumento del volumen de trabajo de la Sección, especialmente en las oficinas locales de Abidján y Man. UN وقد أدى هذا إلى زيادة كبيرة في عبء العمل الواقع على القسم ولا سيما في مكتب أبيدجان والمكتب الميداني في مان.
    esto ha producido la desviación de recursos que, de otra manera, hubieran estado dirigidos hacia la seguridad alimentaria, las infraestructuras y el desarrollo sostenible. UN وقد أدى هذا إلى إنفاق موارد كان يمكن تحويلها لولا ذلك لتحقيق اﻷمن الغذائي وإقامــة البنَى التحتيــة وبلوغ التنميــة المستدامة.
    esto condujo a la aparición de referencias cada vez más frecuentes al principio en acuerdos y convenciones internacionales, a menudo acompañadas de análisis limitados de sus consecuencias prácticas. UN وقد أدى هذا الى اﻹكثار على نحو متدرج من اﻹشارة الى هذا المبدأ في الاتفاقات والاتفاقيات الدولية، مع الاضطلاع غالبا بتحليل محدود ﻵثاره العملية.
    ello condujo a la promulgación de la Ley de abolición del castigo corporal en 1997. UN وقد أدى هذا إلى سن قانون إلغاء العقوبة الجسدية في عام 1997.
    ello dio lugar a la presentación de una queja oficial por la oposición. UN وقد أدى هذا الى شكوى رسمية وجهتها المعارضة.
    eso ha dado lugar a la opinión de que este proceso compite con todos los demás procesos en la obtención de unos recursos ya extremadamente escasos y asignados a otros fines. UN وقد أدى هذا إلى فكرة أن هذه العملية تنافس جميع العمليات الأخرى في الموارد الشحيحة بشدة والمخصصة أصلاً لأغراض أخرى؛
    como resultado de ello, se redistribuyeron recursos que se habían asignado de acuerdo con el plan de trabajo aprobado. UN وقد أدى هذا إلى إعادة توزيع الموارد التي كانت قد خُصصت وفقا لخطة العمل الموافق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد