ويكيبيديا

    "وقد أعدت الأمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la secretaría ha preparado
        
    • la Secretaría preparó
        
    • fue preparado por la secretaría
        
    • la Secretaría ha elaborado
        
    • la Secretaría ha redactado
        
    • Secretaría ha preparado la
        
    • la secretaría había elaborado
        
    • la secretaría había preparado
        
    • han sido preparadas por la secretaría
        
    • secretaría ha preparado el
        
    la secretaría ha preparado los siguientes resúmenes basándose en las contribuciones recibidas hasta el momento de ultimarse el presente informe. UN وقد أعدت الأمانة الملخصات التالية استناداً إلى الإسهامات التي وردت حتى وضع هذا التقرير في صورته النهائية.
    la secretaría ha preparado las anotaciones según la práctica habitual, teniendo en cuenta las decisiones del Comité Preparatorio Intergubernamental. UN وقد أعدت الأمانة هذه الشروح وفقاً للممارسة المتبعة آخذة في الاعتبار قرارات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية.
    la secretaría ha preparado el proyecto de decisión, que figura en la sección E del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا الطراز يرد في القسم هاء من المرفق لهذا التقرير.
    la Secretaría preparó un documento de antecedentes para apoyar las deliberaciones del Comité. UN وقد أعدت الأمانة العامة ورقة معلومات أساسية لدعم اللجنة في مداولاتها.
    El proyecto de directrices fue preparado por la secretaría en consulta con el Presidente del OSACT teniendo en cuenta las deliberaciones de ambos seminarios y las comunicaciones de las Partes. UN وقد أعدت الأمانة مشروع المبادئ التوجيهية بالتشاور مع رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، واضعة في الحسبان المداولات التي أُجريت في كلا حلقتي العمل وكذلك الآراء المقدمة من الأطراف.
    En respuesta a esta solicitud, la Secretaría ha elaborado la presente nota. Antecedentes UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة استجابة لذلك الطلب المقدم من اللجنة.
    la Secretaría ha redactado los resúmenes que figuran a continuación basándose en las contribuciones recibidas hasta el momento de finalizar este informe. UN وقد أعدت الأمانة الملخصات التالية على أساس المساهمات التي وردت إليها حتى تاريخ وضع هذا التقرير في صيغته النهائية.
    la secretaría ha preparado tal proyecto de decisión, que figura en la sección G del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا القبيل يرد في القسم زاي من المرفق بهذا التقرير.
    la secretaría ha preparado esa síntesis para que la examine la Conferencia de las Partes. UN وقد أعدت الأمانة هذا التجميع التوليفي لعرضه على مؤتمر الأطراف للنظر فيه.
    la secretaría ha preparado ese acuerdo basándose en los elementos aprobados en esa misma decisión. UN وقد أعدت الأمانة هذا الاتفاق بالاستناد إلى العناصر التي تم اعتمادها بموجب المقرر نفسه.
    la secretaría ha preparado un proyecto de decisión de ese tenor, que figura en la sección D del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع المقرر هذا الوارد في القسم دال من المرفق بهذا التقرير.
    la secretaría ha preparado un proyecto de decisión de ese tenor que figura en la sección E del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر كهذا يرد في القسم هاء من مرفق هذا التقرير.
    la secretaría ha preparado un proyecto de decisión que figura en la sección E del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر كهذا، يرد في القسم هاء من مرفق هذا التقرير.
    la secretaría ha preparado un proyecto de esa decisión, que figura en la sección Q del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع المقرر هذا، الوارد في القسم فاء من مرفق هذا التقرير.
    Para atender esa petición la secretaría ha preparado el presente documento. UN وقد أعدت الأمانة هذه الوثيقة عملاً بهذا الطلب.
    la secretaría ha preparado la presente nota para facilitar el debate. UN وقد أعدت الأمانة العامة هذه المذكرة تسهيلا للمناقشة.
    la Secretaría preparó una declaración oral sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. UN وقد أعدت الأمانة العامة بيانا شفويا للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار.
    6. El informe fue preparado por la secretaría en consulta con el GETT. UN 6- وقد أعدت الأمانة التقرير بالتشاور مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    En respuesta a ese pedido, la Secretaría ha elaborado la presente nota. UN وقد أعدت الأمانة المذكرة الحالية استجابة لذلك الطلب.
    la Secretaría ha redactado un proyecto de decisión sobre ese tema para que sea examinado por las Partes, que figura en el capítulo II del documento UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3 como proyecto de decisión XXIII/[B]. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرَّر بشأن هذا البند لتنظر فيه الأطراف، وهو على غرار مشروع المقرَّر 23/[باء] الوارد في الفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.9/3-UNEP/OzL.Pro.23/3.
    la secretaría había elaborado una gran cantidad de documentos y otros materiales, entre ellos una nueva carpeta de prensa y manuales nuevos para sensibilizar sobre el Protocolo. UN وقد أعدت الأمانة مجموعة من الوثائق والمواد الأخرى، التي شملت ملفات صحفية جديدة وكتيبات لزيادة الوعي بالبروتوكول.
    la secretaría había preparado un documento de orientación para la ejecución del Tercer Programa de Acción de las Naciones Unidas en favor de los Países Menos Adelantados, con inclusión de los sectores específicos de trabajo de que se encargaría la UNCTAD. UN وقد أعدت الأمانة دليلاً لتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نمواً، بما فيه مجالات العمل المحددة التي يتعين على الأونكتاد الاضطلاع بها.
    Las anotaciones han sido preparadas por la secretaría siguiendo la práctica habitual y figuran en la sección II. UN وقد أعدت الأمانة شروح جدول الأعمال المؤقت وفقاً للممارسة المعتادة، وترد هذه الشروح في الفرع الثاني من هذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد