ويكيبيديا

    "وقد أنشأت الحكومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Gobierno ha creado
        
    • el Gobierno ha establecido
        
    • el Gobierno creó
        
    • el Gobierno estableció
        
    • Gobierno ha establecido un
        
    • el Gobierno había establecido
        
    • el Gobierno ha introducido
        
    • Gobierno ha creado el
        
    • el Gobierno había creado
        
    el Gobierno ha creado en Lomé una zona franca industrial. UN وقد أنشأت الحكومة في لومي منطقة صناعية حرة.
    el Gobierno ha creado centros comunales de salud que atienden a las mujeres antes y después del parto, así como a sus hijos. UN وقد أنشأت الحكومة المراكز الصحية للمجتمعات المحلية لتتولى تلبية احتياجات اﻷمهات قبل الولادة وبعدها واحتياجات ذريتها.
    el Gobierno ha establecido una Comisión de administración de tierras para resolver el problema, pero no puede ofrecer otras soluciones a esos refugiados por falta de fondos. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة لﻷراضي لحل تلك المشكلة ولكنها لم تتمكن من تقديم حلول بديلة ﻷولئك اللاجئين لعدم توافر اﻷموال.
    el Gobierno ha establecido una comisión especial que ha permitido la repatriación a Guatemala de más de 29.000 personas. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة خاصة مكنت أكثر من ٠٠٠ ٢٩ شخص من العودة إلى غواتيمالا.
    el Gobierno creó el Mahaica Children ' s Home, y le proporciona financiamiento. UN وقد أنشأت الحكومة " بيت ماهايكا لﻷطفال " وتقوم على تمويله.
    el Gobierno estableció en 1980 un laboratorio para brindar asistencia técnica a los fabricantes de calentadores solares. UN وقد أنشأت الحكومة في عام ١٩٨٠ مختبرا لتقديم المساعدة التقنية لمصنعي السخانات الشمسية.
    el Gobierno ha creado una Oficina de asuntos relacionados con las organizaciones no gubernamentales a fin de coordinar las actividades de estas organizaciones que reciben financiación del extranjero. UN وقد أنشأت الحكومة مكتبا لشؤون المنظمات غير الحكومية لتنسيق أنشطة تلك المنظمات في مجال التنمية الممولة من الخارج.
    el Gobierno ha creado un grupo de trabajo interdepartamental encargado de acelerar la aplicación de esos controles. UN وقد أنشأت الحكومة فرقة عمل مشتركة بين الإدارات من أجل الإسراع بتنفيذ هذه الضوابط.
    el Gobierno ha creado una comisión encargada de supervisar la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة معنية برصد تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    el Gobierno ha creado un organismo especializado para ofrecer asistencia técnica y financiación durante el proceso. UN وقد أنشأت الحكومة وكالة متخصصة من أجل تقديم المساعدة التقنية وتوفير التمويل أثناء عملية التحول.
    el Gobierno ha creado la Dirección de Diversidad Sexual, encargada de luchar contra la discriminación por motivos de género u orientación sexual. UN وقد أنشأت الحكومة وحدة للتنوع الجنسي تعمل للقضاء على التمييز الجنساني أو القائم على الميل الجنسي.
    el Gobierno ha establecido una Comisión de Derechos Humanos independiente, presidida por un juez de la Corte Suprema retirado. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة مستقلة لحقوق اﻹنسان برئاسة أحد قضاة المحكمة العليا المتقاعدين.
    el Gobierno ha establecido un nuevo ministerio y varios órganos de diverso nivel para contribuir a ese proceso. UN وقد أنشأت الحكومة وزارة جديدة وهيئات أخرى متعددة للإسهام في هذه العملية.
    el Gobierno ha establecido un sistema bien organizado de propaganda sanitaria, cuyos centros son los órganos especiales de educación y propaganda sanitarias. UN وقد أنشأت الحكومة نظاما جيد التنظيم للتثقيف الصحي يتمحور حول الأجهزة الخاصة للتثقيف الصحي والتوعية الصحية.
    el Gobierno ha establecido un mecanismo de grupos consultivos sobre las actividades relativas a las minas dentro del marco del presupuesto nacional para el desarrollo. UN وقد أنشأت الحكومة آليات قوامها أفرقة استشارية في الإجراءات المتعلقة بالألغام في إطار ميزانية التنمية الوطنية.
    el Gobierno creó asimismo una comisión para supervisar la aplicación de las recomendaciones fundamentales formuladas en el Informe de 1995 del Grupo de Estudio sobre los Nómadas. UN وقد أنشأت الحكومة أيضا لجنةً للرصد تشرف على تنفيذ التوصيات الرئيسية الواردة في تقرير فرقة العمل لعام 1995.
    Asimismo, el Gobierno creó el Ministerio para la Promoción de los Derechos Humanos, encargado garantizar el respeto y la promoción de los derechos humanos en todos sus aspectos. UN وقد أنشأت الحكومة أيضا وزارة لتعزيز حقوق الإنسان لضمان احترام وإعمال حقوق الإنسان من كل جوانبها.
    el Gobierno estableció un comité encargado de realizar un examen amplio de todo el sistema educacional. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة لإجراء استعراض شامل لنظام التعليم بأسره.
    el Gobierno había establecido un comité para el diálogo y la reconciliación que tenía como objetivo proporcionar incentivos para disuadir a los terroristas y otros extremistas de cometer actos violentos. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة للحوار والمصالحة ترمي إلى تقديم حوافز لتثبيط الإرهابيين وغيرهم من المتطرفين عن العنف.
    el Gobierno ha introducido un sistema de asistencia letrada para garantizar el acceso de los grupos vulnerables a la justicia. UN وقد أنشأت الحكومة نظاماً لتقديم المساعدة القانونية من أجل كفالة وصول الفئات الضعيفة إلى العدالة.
    el Gobierno ha creado el Consejo Nacional de la Infancia, un Foro nacional consultivo sobre la infancia y comités de protección del niño en las aldeas. UN وقد أنشأت الحكومة المجلس الوطني للأطفال والمنتدى الاستشاري الوطني لشؤون الأطفال واللجان القروية لحماية الطفل.
    el Gobierno había creado los Janjaweed al adiestrar y armar a esas milicias. UN وقد أنشأت الحكومة الجنجويد عن طريق تدريبهم وتسليحهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد