El primer centro experimental de gestión de crisis se estableció en 2004. | UN | وقد أنشئ أول مركز تجريبي لإدارة الأزمات في عام 2004. |
En 2012, se estableció un centro nacional de lucha contra la desnutrición. | UN | وقد أنشئ عام 2012 مركز وطني يتولى مكافحة سوء التغذية. |
El Club del Sahel se creó en 1976 para promover los objetivos del CILSS. | UN | وقد أنشئ نادي الساحل في عام ٦٧٩١ للترويج ﻷهداف اللجنة الدائمة المذكورة. |
se ha establecido un grupo de trabajo interministerial para formular una política estructural sobre la prostitución, en estrecha colaboración con las autoridades de la isla. | UN | وقد أنشئ فريق عمل مشترك بين الوزارات من أجل وضع سياسة منظمة لقطاع البغاء، وذلك بالتعاون الوثيق مع السلطات في الجزيرة. |
El fondo ya se ha creado, pero hasta la fecha no se han recibido contribuciones. | UN | وقد أنشئ الصندوق الاستئماني إلا أنه لم ترد أي تبرعات له حتى الآن. |
El Fondo de Dotación fue establecido para registrar las operaciones relacionadas con los fondos aportados por los donantes gubernamentales y no gubernamentales. | UN | وقد أنشئ صندوق الهبات لتسجيل المعاملات المتصلة باﻷموال التي يسهم بها المانحون الحكوميون وغير الحكوميين. |
A ese fin, se estableció un fondo fiduciario en diciembre de 1992. | UN | وقد أنشئ صندوق استئماني لهذا الغرض في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
El BAfD tiene su sede en Africa y se estableció, en calidad de banco regional, para satisfacer las necesidades de los países africanos. | UN | فمصرف التنمية الافريقي موجود في افريقيا وقد أنشئ كمصرف إقليمي لخدمة احتياجات البلدان الافريقية. |
se estableció con el fin de financiar la investigación sobre el terreno de la correlación entre las modificaciones del ecosistema agrario y las enfermedades tropicales. | UN | وقد أنشئ البرنامج الخاص لتمويل البحوث الميدانية بشأن الصلة بين التغيرات في النظام البيئي الزراعي وأمراض المناطق الحارة. |
Ese centro se estableció con fondos rotatorios durante la primera fase del plan regional para las industrias del cuero y el calzado en África. | UN | وقد أنشئ المركز برصيد متجدد خلال المرحلة اﻷولى من الخطة اﻹقليمية لصناعات الجلود واﻷحذية في افريقيا. |
se creó un grupo de trabajo que estudió la creación de ese mecanismo e hizo sugerencias sobre su forma y contenido. | UN | وقد أنشئ فريق عامل معني بذلك، وقدم اقتراحات تتعلق بهيئة وشكل الآلية المحتملة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
En 2004 se creó una junta coordinadora de los jefes de organismos. | UN | وقد أنشئ مجلس التنسيق بين رؤساء الوكالات في عام 2004. |
El Instituto Nacional de Deportes, Educación Física y Recreación (INDER) se creó en 1961. | UN | وقد أنشئ المعهد الوطني للألعاب الرياضية والتربية البدنية والترفيه في عام 1961. |
Este último se ha establecido y está en funcionamiento en todos los países. | UN | وقد أنشئ هذا النظام ويجري تشغيله في جميع البلدان. |
Esta función se ha establecido en el marco de la Oficina del Director de Personal. | UN | وقد أنشئ هذا الاختصاص في إطار مكتب مدير شؤون الموظفين. |
se ha creado un Fondo de alivio de la pobreza, junto con el Fondo de acción social de Malawi que forma parte del mismo. | UN | وقد أنشئ صندوق للتخفيف من الفقر باﻹضافة إلى صندوق ملاوى للعمل الاجتماعي المنبثق عنه. |
El Fondo Fiduciario del Secretario General fue establecido inmediatamente después de que comenzara la crisis de Rwanda a fin de facilitar el desembolso rápido de fondos. | UN | وقد أنشئ الصندوق الاستئماني لﻷمين العام في الفترة التي أعقبت اﻷزمة الرواندية مباشرة، لتسهيل سرعة دفع اﻷموال. |
El Centro Gandhi de Comunicaciones fue creado mediante un programa de cooperación entre la Universidad para la Paz y el Gobierno italiano. | UN | وقد أنشئ مركز غاندي عن طريق برنامج للتعاون بين جامعــة السلم والحكومة الايطالية. |
se han establecido 17 centros humanitarios y más de 100 centros de distribución en toda la Provincia, los que funcionan satisfactoriamente. | UN | وقد أنشئ في جميــع أنحاء المقاطعة ٧١ مركزا لﻹغاثة اﻹنسانية وما يزيد على ٠٠١ مركز للتوزيع تعمل بنجاح. |
Gracias a ella, se estima que se han creado 4.000 empleos hasta la fecha. | UN | وقد أنشئ حتى الآن نتيجة لذلك ما يقدَّر بـ 000 4 وظيفة. |
se había creado un fondo de préstamos de 3 millones de dólares de los EE.UU., para hacer frente a las necesidades de estas comunidades. | UN | وقد أنشئ صندوق للقروض بمبلغ ٣ ملايين من دولارات الولايات المتحدة لتلبية احتياجات تلك المجتمعات. |
Éste se había establecido para apoyar los gastos iniciales y de transición de la nueva administración palestina. | UN | وقد أنشئ هذا الصندوق اﻷخير لدعم تكاليف البدء في الادارة الفلسطينية الجديدة وتكاليف المرحلة الانتقالية. |
La Oficina de investigación de la corrupción fue creada en 1952 para investigar y prevenir la corrupción en Singapur. | UN | وقد أنشئ مكتب التحقيق في ممارسات الفساد في عام 1952 للتحقيق في الفساد في سنغافورة وتوقيه. |
La Oficina fue establecida para prestar servicios generales de auditoría, inspección e investigación a la Organización. | UN | وقد أنشئ المكتب لتقديم خدمات شاملة في مجالات مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق للمنظمة. |
se establecieron en él dos centros de informática, y dos funcionarios recibieron capacitación en los Estados Unidos de América para dirigirlos. | UN | وقد أنشئ مركزان حاسوبيان في مركز التدريب في غزة وتم تدريب موظفين اثنين في الولايات المتحدة لتولي إدارتهما. |
El Consejo se constituyó por un lapso de dos años, al cabo del cual se evaluarán sus actividades. | UN | وقد أنشئ المجلس لمدة سنتين يتم بعدها تقييم أنشطته. |
se ha constituido un grupo de trabajo encargado de examinar el modo en que se podrían realizar exámenes a nivel de todo el sistema bajo la égida del CPO. | UN | وقد أنشئ فريق عامل ليستعرض الطرق الممكنة ﻹجراء استعراضات على نطاق المنظومة تحت رعاية اللجنة الدائمة. |