ويكيبيديا

    "وقد جرت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se celebraron
        
    • se llevó
        
    • tuvo lugar
        
    • se han
        
    • tuvieron lugar
        
    • se ha
        
    • se realizó
        
    • se realizaron
        
    • se celebró
        
    • han sido
        
    • hubo
        
    • ha sido
        
    • se llevaron a cabo
        
    • fue
        
    • fueron
        
    se celebraron, por consiguiente, consultas con gobiernos de varios países, así como con asociaciones de mujeres, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias. UN وقد جرت مشاروات مع حكومات العديد من البلدان وكذلك مع الرابطات النسائية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    Esa demolición se llevó a cabo después de que la familia Aramin perdiera una prolongada batalla jurídica al ser rechazado su recurso ante el Tribunal Superior de Justicia. UN وقد جرت عملية التدمير بعد أن خسرت أسرة عرمين قضية استغرقت مداولاتها مدة طويلة وانتهت بتقديم عريضة الى محكمة العدل العليا لم تكلل بالنجاح.
    Este vuelo tuvo lugar en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. Despegue UN وقد جرت هذه الرحلة الجوية في منطقة تخضع لسيطرة حكومة البوسنة والهرسك.
    Este problema ha sido resuelto en gran medida, y se han logrado mejoras. UN وقد جرت معالجة تلك الإجراءات إلى حد بعيد وأدخلت تحسينات عليها.
    Las elecciones tuvieron lugar en una atmósfera de libertad y limpieza, como lo confirmaron los observadores nacionales e internacionales. UN وقد جرت الانتخابات في مناخات حرة ونزيهة شهد لها المراقبون المحليون والدوليون.
    Este proceso de verificación se ha realizado 11 veces hasta la fecha. UN وقد جرت عملية المراقبة هذه إحدى عشرة مرة حتى الآن.
    El juicio del Sr. Gusmao se realizó de acuerdo con las leyes y reglamentaciones de Indonesia. UN وقد جرت محاكمة السيد غوسماو وفقا لقوانين وأنظمة أندونيسيا.
    Se sensibilizó a 304 funcionarios de la misión, de los que 127 se realizaron pruebas de VIH de manera voluntaria. UN وقد جرت توعية 304 من أفراد البعثة، تطوع منهم 127 للخضوع للفحوص التي تكشف عن وجود الفيروس.
    se celebraron elecciones en todas las circunscripciones. UN وقد جرت الانتخابات في جميع الدوائر الانتخابية.
    Las elecciones se celebraron en todas las circunscripciones. UN وقد جرت الانتخابات في جميع الدوائر الانتخابية.
    Las conversaciones se celebraron en un clima de franqueza y diligencia. UN وقد جرت المباحثات في جو من المصارحة والواقعية.
    El examen se llevó a cabo sobre la base de un documento oficioso que preparó el orador, y que fue posteriormente revisado a la luz de las observaciones que se formularon respecto de él. UN وقد جرت هذه الدراسة على أساس ورقة غير رسمية قام هو بنفسه بإعدادها ثم تنقيحها بعد ذلك في ضوء التعليقات الواردة عليها.
    En Naplusa también se llevó a cabo una manifestación para conmemorar el aniversario. UN وقد جرت مظاهرة أخرى في نابلس بمناسبة هذه الذكرى.
    La elección tuvo lugar en todos los distritos de todas las provincias de Camboya, con excepción de dos distritos de la provincia de Siem Reap. UN وقد جرت الانتخابات في كل منطقة بكل مقاطعة في كمبوديا، باستثناء منطقتين في مقاطعة سيام ريب.
    En 38 países se han aprobado planes nacionales de aplicación cuyo monto asciende a unos 19,4 millones de dólares. UN وقد جرت الموافقة على خطط تنفيذ وطنية يبلغ مجموع قيمتها 19.4 مليون دولار في 38 بلدا.
    Las elecciones municipales tuvieron lugar de manera tranquila, ordenada y digna. UN وقد جرت الانتخابات البلدية على نحو هادئ ومنظم ومشرف.
    El Registro se ha publicado regularmente en forma bienal desde 1977. UN وقد جرت العادة على نشر السجل بانتظام كل سنتين منذ عام ١٩٧٧.
    Este vuelo se realizó en una zona controlada por los serbios de Bosnia y por la República de Croacia. UN وقد جرت هذه العملية الجوية في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون وجمهورية كرواتيا.
    Los programas que sí tuvieron éxito se realizaron después de revoluciones sociales o de la liberación nacional, que proporcionaron un contexto político esencial para la redistribución de tierras. UN وقد جرت البرامج الناجحة عقب ثورات اجتماعية أو تحرير وطني، مما وفر ظروفا سياسية حاسمة لاعادة توزيع اﻷراضي.
    El juicio político se celebró con la activa participación del pueblo y se ajustó estrictamente a las normas constitucionales. UN وقد جرت عملية المساءلة القانونية للرئيس بمشاركة مكثفة من الشعب، وفي ظل التمسك التام بالقواعد الدستورية.
    Todos los casos remitidos a la Comisión de Derechos Humanos del Canadá para su investigación han sido resueltos. UN وقد جرت تسوية جميع القضايا المحالة إلى اللجنة الكندية لحقوق اﻹنسان من أجل التحقيق.
    hubo un debate general sobre los artículos 1 y 2, pero no se incluyó el texto de esos artículos en el texto de negociación. UN وقد جرت مناقشة عامة للمادتين ١ و ٢، ولكن لم يدرج نص لهاتين المادتين في النص التفاوضي.
    se llevaron a cabo negociaciones a través de múltiples consultas oficiosas. UN وقد جرت المفاوضات خلال مشاورات عديدة غير رسمية.
    fue juzgada a puerta cerrada en la prisión de Evin, en Teherán, en 1986 y sentenciada a una pena de 15 años de reclusión. UN وقد جرت مقاضاتها في محاكمة سرية في سجن إيفين وصدر بحقها حكم بالسجن لمدة ١٥ سنة.
    Se formularon cinco propuestas de proyecto, que fueron presentadas a las autoridades del país. UN وقد جرت صياغة خمسة مقترحات مشاريع وقدمت تلك المقترحات الى السلطات الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد