la mayoría de esos cambios tuvieron lugar en los cinco subprogramas de gran prioridad: medio ambiente, transporte, estadística, facilitación del comercio y análisis económico. | UN | وقد حدثت أغلبية هذه التغييرات في إطار البرامج الخمسة ذات اﻷولوية العليا، وهي البيئة، والنقل، واﻹحصاءات، وتيسير التجارة، والتحليل الاقتصادي. |
la mayoría de esas actividades, en especial en los últimos 10 años, se han llevado a cabo en los países en desarrollo. | UN | وقد حدثت أغلبية هذه المبادرات، ولا سيما خلال السنوات اﻟ ١٠ اﻷخيرة، في البلدان النامية. |
163. la mayoría de las 512 desapariciones denunciadas ocurrieron entre 1981 y 1989. | UN | وقد حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها، وعددها 512 حالة، فيما بين عامي 1981 و1989. |
146. la mayoría de las 28 desapariciones denunciadas en Guinea ocurrieron en 1984 y 1985 en el marco de un golpe de Estado. | UN | 146- وقد حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها في غينيا، وعددها 28 حالة، في عامي 1984 و1985 في ظلّ الانقلاب. |
212. la mayoría de las 365 desapariciones denunciadas en México ocurrieron entre 1974 y 1981. | UN | 212- وقد حدثت أغلبية الحالات المبلغ عنها، وعددها 365 حالة، بين 1974 و1981. |
192. la mayoría de los 28 casos denunciados en Guinea tuvieron lugar en 1984 y 1985 en el contexto de un golpe de Estado. | UN | ٢٩١- وقد حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها في غينيا وعددها ٨٢ حالة في عامي ٤٨٩١ و٥٨٩١ في إطار الانقلاب الذي حدث. |
227. la mayoría de los 510 casos de desaparición denunciados ocurrieron entre 1981 y 1989. | UN | ٧٢٢- وقد حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها وعددها ٠١٥ حالات فيما بين عامي ١٨٩١ و٩٨٩١. |
103. la mayoría de las 21 desapariciones denunciadas en años anteriores ocurrieron entre 1985 y 1992 y son las de personas presuntamente detenidas por miembros del Servicio de Investigación Criminal de la Policía Nacional. | UN | وقد حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها في الماضي، وعددها 21 حالة، ما بين عامي 1985 و1992، وهي تتعلق بأشخاص أفيد بأن أفرادا من دائرة التحقيقات الجنائية التابعة للشرطة الوطنية قد قبضوا عليهم. |
111. la mayoría de las 2.661 desapariciones denunciadas ocurrieron entre 1980 y 1983, en el marco del conflicto armado entre el Gobierno de El Salvador y el Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN). | UN | وقد حدثت أغلبية الحالات المبلغ عنها سابقا، وعددها 2661 حالة، بين عامي 1980 و1983 في سياق النزاع المسلح بين حكومة السلفادور وجبهة فرابوندو مارتي للتحرير الوطني. |
313. la mayoría de las 31 desapariciones denunciadas al Grupo de Trabajo ocurrieron entre 1975 y 1978 durante la lucha del gobierno militar contra la presunta subversión. | UN | وقد حدثت أغلبية الحالات التي أُبلغت إلى الفريق العامل، وعددها 31 حالة، فيما بين عامي 1975 و1978 في عهد الحكومة العسكرية وفي سياق مكافحتها لما ادُّعي أنه نشاط هدام. |
170. la mayoría de las 516 desapariciones denunciadas ocurrieron entre 1981 y 1989. | UN | 170- وقد حدثت أغلبية حـالات الاختفاء المبلـغ عنها، وعددها 516 حالة، بين عامي 1981 و1989. |
113. la mayoría de las 3.151 desapariciones denunciadas en Guatemala presuntamente ocurrieron entre 1979 y 1986, principalmente bajo el régimen militar y en el marco de la lucha del Gobierno contra la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG). | UN | 113- وقد حدثت أغلبية حالات الاختفاء التي أبلغ عنها الفريق العامل، وعددها 151 3 حالة، بين عامي 1979 و1986، وخاصّة في ظل النظام العسكري وفي إطار مكافحة الحكومة للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي. |
175. la mayoría de las 365 desapariciones denunciadas en el pasado ocurrieron entre 1974 y 1981. | UN | 175- وقد حدثت أغلبية الحالات المبلغ عنها، وعددها 365 حالة، بين 1974 و1981. |
152. la mayoría de las 517 desapariciones denunciadas hasta ahora ocurrieron entre 1981 y 1989. | UN | 152- وقد حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلَّغ عنها في الماضي، وعددهـا 517 حالة، بيـن عامـي 1981 و1989. |
194. la mayoría de los 372 casos comunicados en años anteriores ocurrieron entre 1974 y 1981. | UN | 194- وقد حدثت أغلبية الحالات ال372 المُبلغ عنها في السابق بين عامي 1974 و1981. |
168. la mayoría de los 521 casos de desaparición denunciados anteriormente ocurrieron entre 1981 y 1989. | UN | 168- وقد حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها في الماضي، وعددها 521 حالة، بين عامي 1981 و1989. |
225. la mayoría de los 377 casos denunciados en años anteriores ocurrieron entre 1974 y 1981. | UN | 225- وقد حدثت أغلبية الحالات المبلَّغ عنها في السابق، وعددها 377 حالة، بين عامي 1974 و1981. |
la mayoría de ellos ocurrieron en Chechenia. | UN | وقد حدثت أغلبية هذه الحالات في الشيشان. |
195. la mayoría de los 48 casos denunciados de desaparición se produjeron en tres oleadas en los períodos comprendidos entre 1981 y 1985, 1986 y 1990, y 1991 y 1993. | UN | ٥٩١- وقد حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها وعددها ٨٤ حالة في ثلاث موجات خلال الفترات ١٨٩١-٥٨٩١، و٦٨٩١-٠٩٩١، و١٩٩١-٣٩٩١. |
309. la mayoría de los 500 casos denunciados de desaparición ocurrieron a fines del decenio de 1970 y a comienzos del decenio siguiente, prácticamente en todo el país, y se enmarcaron en el contexto de la campaña del Gobierno contra la insurgencia. | UN | ٩٠٣- وقد حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها، وعددها ٠٠٥ حالة، في أواخر السبعينات وأوائل الثمانينات في جميع أنحاء البلد تقريباً، ووقعت في إطار حملة الحكومة لمناهضة التمرد. |