el Relator Especial visitó dos de los barrios que más se ven afectados por el muro, Abu Dis y Al-Eizariya. | UN | وقد زار المقرر الخاص اثنتين من أكثر المناطق تأثراً مـن جراء بناء الجدار، وهما أبو ديس والعيزرية. |
el Relator Especial visitó una pequeña comunidad de 300 personas en Sake, muchas de ellas salvadas de las masacres de Masisi. | UN | وقد زار المقرر الخاص مجتمعاً محلياً صغيراً يتكون من ٠٠٣ شخص في ساكي، نجا كثيرون منهم من مذابح الماسيسي. |
el Relator Especial visitó a los habitantes de cavernas en la región de Jimba a quienes se ha decidido trasladar de la tierra que ocupan desde hace generaciones. | UN | وقد زار المقرر الخاص سكان الكهوف في منطقة جمبا الذين سيؤول الحال إلى طردهم من الأرض التي يشغلونها منذ أجيال. |
el Relator Especial visitó una de estas celdas en la que se encontraban tres personas, dos de las cuales presentaban síntomas de trastornos mentales y de desorientación en el tiempo. | UN | وقد زار المقرر الخاص زنزانة منها كان يوجد بها ثلاثة أشخاص تبدو على اثنين منهم أعراض الاختلال العقلي والتخبط في معرفة الوقت. |
el Relator Especial ha visitado Myanmar seis veces desde su designación, y el Enviado Especial lo ha hecho 14 veces. | UN | وقد زار المقرر الخاص ميانمار ست مرات منذ تعيينه، وزارها المبعوث الخاص 14 مرة. |
7. Durante su misión, el Relator Especial visitó Londres del 20 al 22 de octubre y Belfast del 23 al 31 de octubre. | UN | ٧- وقد زار المقرر الخاص خلال بعثته لندن من ٠٢ إلى ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، وبلفاست من ٣٢ إلى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
En febrero el Relator Especial visitó el centro de Kamalondo en Lubumbashi que albergaba a 382 personas. | UN | وقد زار المقرر الخاص في شباط/فبراير مركز كامالوندو في لوبومباشي الذي يؤوي ٣٨٢ شخصا. |
el Relator Especial visitó una zona cercana al Muro en Al-Jarushiya, en la que 30 dunums (3 Ha) de olivares fueron destruidos por error cuando se construía el Muro. | UN | وقد زار المقرر الخاص منطقة بالقرب من الجدار في الجاروشي، حيث أُتلفت بالخطأ مساحة 30 فداناً من أشجار الزيتون أثناء عملية بناء الجدار. |
12. el Relator Especial visitó el sector " O " , el campamento Brasil y el barrio Tel Es Sultan de Rafah tras la Operación Arco Iris realizada por las FDI en mayo de 2004 y se reunió con algunas familias que habían quedado sin hogar. | UN | 12- وقد زار المقرر الخاص المربع " O " ، وحي البرازيل، وحي السلطان في رفح في أعقاب عملية " قوس قزح " التي قامت بها قوات الدفاع الإسرائيلية في أيار/مايو 2004، والتقى بالأسر التي شُرّدت في تلك العملية. |
el Relator Especial visitó dos de esas " agrupaciones " en el sur: Jall al-Bahr y Wasta. | UN | وقد زار المقرر الخاص اثنين من هذه " التجمعات " في الجنوب: جل البحر والواسطة. |
74. el Relator Especial visitó recientemente la región de Sápmi. | UN | 74 - وقد زار المقرر الخاص في الآونة الأخيرة منطقة سابمي. |
el Relator Especial visitó campamentos para personas desplazadas en los alrededores de Wau en septiembre de 1993 y observó que las personas, en su mayor parte mujeres, niños y ancianos, estaban en condiciones de salud muy precarias y se quejaron al Relator Especial de que los alimentos se distribuían en forma arbitraria. | UN | وقد زار المقرر الخاص مخيمات المشردين حول مدينة واو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، ورأى أناسا، معظمهم نسوة وأطفال ومسنون، في حالة صحية متردية للغاية، وشكوا للمقرر الخاص من أن توزيع اﻷغذية يتم بصورة تعسفية. |
el Relator Especial visitó las prisiónes de Makala (Kinshasa), de Goma y de Mbuji-Mayi, y la prisión militar de Ndolo (Kinshasa). | UN | ١٧١- وقد زار المقرر الخاص سجون ماكالا )كينشاسا( وغوما ومبوجي - مايي، وسجن ندولو العسكري )كينشاسا(. |
5. el Relator Especial visitó Bosnia y Herzegovina del 4 al 9 de julio de 1998 y del 5 al 8 de diciembre de 1998. | UN | 5- وقد زار المقرر الخاص البوسنة والهرسك في الفترة من 4 إلى 9 تموز/يوليه 1998 ومرة أخرى في الفترة من 5 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
el Relator Especial visitó la Casa Romaní, centro de reunión y actividades que presta a los romaníes apoyo escolar y formación profesional, asesora y presta apoyo psicológico a las personas necesitadas y brinda entretenimiento a menores y familias romaníes. | UN | وقد زار المقرر الخاص " دار الغجر " ، وهي مركز لقاءات وأنشطة يضمن للغجر مساعدة مدرسية وتدريباً مهنياً ويقدم النصائح والدعم النفسي إلى الأشخاص المحتاجين إلى ذلك ويوفر إمكانيات ترفيه لأطفال أسر الغجر. |
el Relator Especial visitó el Pakistán y la República Islámica del Irán en octubre de 2001, y Kabul y Herat en enero y febrero de 2002, respectivamente. | UN | وقد زار المقرر الخاص باكستان وجمهورية إيران الإسلامية في تشرين الأول/أكتوبر 2001؛ كما زار كابول في كانون الثاني/يناير 2002، وهيرات في شباط/فبراير. |
el Relator Especial visitó el Pakistán y la República Islámica del Irán en octubre de 2001. Visitó Kabul en enero de 2002 y Herat en febrero de 2002. | UN | وقد زار المقرر الخاص باكستان وجمهورية إيران الإسلامية في تشرين الأول/أكتوبر 2001؛ كما زار كابول في كانون الثاني/يناير 2002، وهيرات في شباط/فبراير 2002. |
49. el Relator Especial visitó las prisiones de Lashio y Mandalay y el campamento de trabajo para hombres de HtonBo y pudo acceder a todas las instalaciones, incluidos cuarteles, celdas y salas comunales. | UN | 49- وقد زار المقرر الخاص سجني لاشيو وماندالاي ومعسكر عمل أهتون - بو للذكور وتمكن من الوصول هناك إلى جميع المرافق، بما في ذلك الزنزانات والأجنحة والثكنات. |
Desde su nombramiento, el Relator Especial ha visitado Sudáfrica, Francia, el Brasil, el Paraguay y Rumania. | UN | وقد زار المقرر الخاص منذ تعيينه كل من جنوب أفريقيا والبرازيل وباراغواي ورومانيا. |
el Relator Especial ha visitado varias de estas áreas y ha podido constatar personalmente los daños aquí comentados. | UN | وقد زار المقرر الخاص العديد من هذه المناطق وشهد بنفسه هذا الدمار. |