la Comisión Consultiva solicitó y recibió información adicional para explicar la situación de cada sección con respecto a puestos. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية لتوضيح حالة الوظائف في كل باب، وتلقت هذه المعلومات. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre la redistribución de puestos con cargo al presupuesto ordinario. | UN | ٥٤ - وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن نقل الوظائف ضمن الميزانية العادية. |
la Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el hundimiento de una parte del techo del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن حادث انهيار جزء من سقف مركز مؤتمرات اﻷمم المتحدة في بانكوك. |
la Comisión Consultiva pidió detalles adicionales a ese respecto, incluida la manera en que se reprogramaban los ahorros. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل أخرى في هذا الصدد، بما في ذلك الطريقة التي أعيدت بها برمجة هذه الوفورات. |
la Comisión Consultiva pidió que se le aclarara si las actividades presupuestadas para esa Sección estaban directamente relacionadas con el Proyecto Delphi o formaban parte de él. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية توضيحاً بشأن ماهية اﻷنشطة التي يقوم بها هذا القسم والتي ترتبط ارتباطاً مباشراً بمشروع دلفي أو تشكل جزءاً منه. |
En el párrafo 9 de su informe, la Comisión Consultiva solicitó que se le presentara un informe detallado sobre los resultados de la aplicación de las recomendaciones de la Junta. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية في الفقرة 9 من تقريرها تقديم تقرير شامل عن نتائج تنفيذ توصيات المجلس. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre los motivos de esa propuesta, pero no obtuvo una respuesta satisfactoria. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن أسباب ذلك، إلا أنها لم تتلق ردا كافيا. |
la Comisión Consultiva solicitó, sin obtenerlo, un desglose de los resultados y actividades específicos. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات تفصيلية عن أنشطة ونواتج محددة، إلا أنها لم تتلَقها بعد. |
la Comisión Consultiva solicitó información sobre los gastos comparativos de celebrar todas las reuniones de consulta en la sede de la CEPA, pero no la recibió. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن التكلفة المقارنة لعقد جميع الاجتماعات التشاورية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ولكنها لم تزود بتلك المعلومات. |
3. la Comisión Consultiva solicitó información a la Secretaría sobre el saldo no comprometido, el superávit y los ingresos por concepto de intereses. | UN | ٣ - وقد طلبت اللجنة الاستشارية من اﻷمانة العامة موافاتها بمعلومات عن الرصيد غير المثقل والرصيد الفائض واﻹيرادات من الفوائد. |
la Comisión Consultiva solicitó información detallada respecto de las funciones de la plantilla actual, integrada por 57 funcionarios, así como de la plantilla propuesta. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات مفصلة فيما يتعلق بمهام عنصر الموظفين الموجودين وعددهم ٥٧ موظفا، فضلا عن العنصر المقترح. |
la Comisión Consultiva pidió información relativa al ejercicio a que correspondían esas obligaciones. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات فيما يتعلق بالفترة التي تغطيها تلك الالتزامات. |
la Comisión Consultiva pidió detalles adicionales a ese respecto, incluida la manera en que se reprogramaban los ahorros. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل أخرى في هذا الصدد، بما في ذلك الطريقة التي أعيدت بها برمجة هذه الوفورات. |
la Comisión Consultiva pidió detalles sobre el número de funcionarios civiles necesarios para ocuparse de los aviones militares y las funciones que ejercerían. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل عن عدد الموظفين المدنيين اللازمين لخدمة الطائرات العسكرية ومهامهم. |
la Comisión Consultiva pidió una justificación adicional para fundamentar la solicitud del Secretario General. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية تقديم تبرير إضافي يدعم طلب الأمين العام. |
la Comisión Consultiva pidió, y recibió, el calendario de ejecución del proyecto de gestión integrada de programas y el proyecto de Sistema Integrado de Información de Gestión que figura más adelante. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية وتلقت الجدول الزمني التالي لتنفيذ مشروع اﻹدارة المتكاملة للبرامج ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
la Comisión solicitó, pero no recibió, información sobre los gastos comunes de personal para todas las misiones. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن التكاليف العامة للموظفين في جميع البعثات، ولكنها لم تحصل عليها. |
la Comisión pidió a la Secretaría que indicara las consecuencias de las resoluciones recientes de la Asamblea General para la gestión de personal. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية إلى اﻷمانة العامة تحديد أثر القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة مؤخرا على إدارة الموظفين. |
La Comisión Consultiva recabó información suplementaria sobre el estado del proyecto de tarjetas de identificación y se le informó de que el proyecto se encuentra en la fase preliminar de estudio sobre su alcance y sobre las definiciones conexas. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن حالة مشروع بطاقات الهوية وأحيطت علما بأن المشروع في مرحلته الأولية حيث تجري مناقشة نطاقه والتعريفات المتصلة به. |