ويكيبيديا

    "وقد نظر أيضا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • habiendo examinado también la
        
    • habiendo examinado también el
        
    • habiendo examinado asimismo la
        
    • habiendo examinado asimismo el
        
    • habiendo estudiado también el
        
    • habiendo examinando también la
        
    habiendo examinado también la carta del Secretario General de fecha 9 de junio de 1995 y su anexo (S/1995/470 y Add.1), UN وقد نظر أيضا في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ومرفقها )S/1995/470 و (Add.1،
    habiendo examinado también la carta del Secretario General de fecha 9 de junio de 1995 y su anexo (S/1995/470 y Add.1), UN وقد نظر أيضا في رسالة اﻷمين العــــام المؤرخة ٩ حزيران/يونيـــــه ١٩٩٥ ومرفقها )S/1995/470 و (Add.1،
    habiendo examinado también el informe del Secretario General de 13 de agosto de 1993 (S/26297) relativo al Pacto de Nueva York de 16 de julio de 1993, UN " وقد نظر أيضا في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٣ (S/26297) بشأن ميثاق نيويورك المؤرخ ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣،
    habiendo examinado también el informe de la Misión del Consejo de Seguridad a Mozambique, de fecha 29 de agosto de 1994 (S/1994/1009), UN وقد نظر أيضا في تقرير بعثة مجلس اﻷمن إلى موزامبيق، المؤرخ ٢٩ آب/اغسطس ١٩٩٤ (S/1994/1009)،
    habiendo examinado asimismo la petición hecha al Secretario General por el Gobierno de Angola en su carta de fecha 21 de enero de 1993 (S/25155), UN " وقد نظر أيضا في الطلب المقدم الى اﻷمين العام من حكومة أنغولا في رسالتها المؤرخة ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ (S/25155)،
    habiendo examinado asimismo el informe de la Directora Ejecutiva sobre nuevas cuestiones ambientalesUNEP/GC.17/18. UN وقد نظر أيضا في تقرير المديرة التنفيذية عن القضايا البيئية الناشئة)١٣(،
    habiendo estudiado también el informe del Secretario General de 7 de octubre de 1993 (S/26551), UN وقد نظر أيضا في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (S/26551)،
    habiendo examinando también la carta de 28 de marzo de 2003 dirigida a los miembros del Consejo de Seguridad por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (S/2003/379, anexo), UN وقد نظر أيضا في الرسالة المؤرخة 28 آذار/مارس 2003 الموجهة إلى أعضاء مجلس الأمن من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام S/2003/379)، المرفق)،
    habiendo examinado también la carta del Secretario General de 9 de junio de 1995 y su anexo (S/1995/470 y Add.1), UN " وقد نظر أيضا في رسالة اﻷمين العام المؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ومرفقها )S/1995/470 و (Add.1،
    habiendo examinado también la carta de fecha 17 de octubre de 1997 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/1997/808), UN وقد نظر أيضا في الرسالة المؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن )S/1997/808(،
    habiendo examinado también la carta de fecha 17 de octubre de 1997 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/1997/808), UN وقد نظر أيضا في الرسالة المؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن )S/1997/808(،
    habiendo examinado también la carta que con fecha 11 de abril de 2005 dirigió el Secretario General a su Presidente (S/2005/236) en que sugería que se volviera a prorrogar el plazo para presentar candidaturas para la elección de magistrados ad lítem, UN وقد نظر أيضا في الرسالة المؤرخة 11 نيسان/أبريل 2005 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2005/236) التي اقترح فيها تمديد آخر للموعد النهائي لقبول ترشيحات القضاة المخصصين،
    habiendo examinado también la carta que con fecha 11 de abril de 2005 dirigió el Secretario General a su Presidente (S/2005/236) en que sugería que se volviera a prorrogar el plazo para presentar candidaturas para la elección de magistrados ad lítem, UN وقد نظر أيضا في الرسالة المؤرخة 11 نيسان/أبريل 2005 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2005/236) التي اقترح فيها تمديد آخر للموعد النهائي لقبول ترشيحات القضاة المخصصين،
    habiendo examinado también la nota verbal de fecha 10 de agosto de 1995 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Gobierno del Zaire (S/1995/683) y acogiendo con beneplácito la propuesta que en ella formulaba el Gobierno del Zaire de que se estableciera, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, una comisión internacional de investigación y su ofrecimiento de prestar asistencia a una comisión de esa índole, UN وقد نظر أيضا في المذكرة الشفوية المؤرخة ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٥ الموجهة من حكومة زائير إلى رئيس مجلس اﻷمن (S/1995/683) وإذ يرحب بمقترح حكومة زائير الوارد فيها بإنشاء لجنة دولية للتحقيق تحت إشراف اﻷمم المتحدة، وبعرضها تقديم المساعدة لهذه اللجنة،
    habiendo examinado también el informe de la Misión del Consejo de Seguridad a Mozambique, de fecha 29 de agosto de 1994 (S/1994/1009), UN وقد نظر أيضا في تقرير بعثة مجلس اﻷمن إلى موزامبيق، المؤرخ ٢٩ آب/اغسطس ١٩٩٤ (S/1994/1009)،
    habiendo examinado también el informe del Secretario General preparado en cumplimiento de la resolución 48/111 de la Asamblea GeneralA/49/217-E/1994/103. UN وقد نظر أيضا في تقرير اﻷمين العام الذي أعد عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/١١١)٤(،
    habiendo examinado también el informe del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL) de fecha 18 de abril de 1995 (S/1995/281), UN وقد نظر أيضا في تقرير مدير شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور المؤرخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥ (S/1995/281)،
    habiendo examinado asimismo la petición hecha al Secretario General por el Gobierno de Angola en su carta de fecha 21 de enero de 1993 (S/25155), UN وقد نظر أيضا في الطلب المقدم الى اﻷمين العام من حكومة أنغولا في رسالتها المؤرخة ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ (S/25155) ،
    habiendo examinado asimismo la petición hecha al Secretario General por el Gobierno de Angola en su carta de fecha 21 de enero de 1993 (S/25155), UN وقد نظر أيضا في الطلب المقدم الى اﻷمين العام من حكومة أنغولا في رسالتها المؤرخة ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ (S/25155) ،
    habiendo examinado asimismo la carta de fecha 26 de junio de 1993 dirigida al Secretario General por el Presidente de la República de Croacia (S/26002), UN " وقد نظر أيضا في الرسالة الموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية كرواتيا، المؤرخة ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ )S/26002(،
    habiendo examinado asimismo el informe del Secretario General de 8 de agosto de 1995 sobre la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (S/1995/678), UN " وقد نظر أيضا في التقرير المرحلي لﻷمين العام المؤرخ ٨ آب/اغسطس ١٩٩٥ (S/1995/678)، عن بعثـة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا،
    habiendo examinado asimismo el informe del Secretario General sobre la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (UNAMIR), de 8 de agosto de 1995 (S/1995/678), UN وقد نظر أيضا في التقرير المرحلي لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا (UNAMIR)، المؤرخ ٨ آب/اغسطس ١٩٩٥ (S/1995/678)،
    habiendo estudiado también el informe del Secretario General de 7 de octubre de 1993 (S/26551), UN " وقد نظر أيضا في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (S/26551)،
    habiendo examinando también la carta de 28 de marzo de 2003 dirigida a los miembros del Consejo de Seguridad por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (S/2003/379, anexo), UN وقد نظر أيضا في الرسالة المؤرخة 28 آذار/مارس 2003 الموجهة إلى أعضاء مجلس الأمن من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام S/2003/379)، المرفق)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد