En este sentido se ha enviado un mensaje a las Cámaras federales. | UN | وقد وجهت رسالة في هذا الصدد إلى البرلمان الفيدرالي. |
se ha enviado una carta sobre este tema, que comprende una nota informativa y un formulario de candidatura, a todas las misiones permanentes. | UN | وقد وجهت رسالة بخصوص هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية واستمارة ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
se ha enviado una carta sobre este tema, que contiene una nota informativa y un formulario de inscripción a todas las misiones permanentes. | UN | وقد وجهت رسالة بخصوص هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية واستمارة ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
ha cursado invitaciones a varios titulares de mandatos en distintas esferas y ha manifestado su disposición a seguir cooperando con ellos en años venideros. | UN | وقد وجهت دعوات إلى جهات مختلفة مكلفة بولايات في مسائل شتى، وأعربت عن استعدادها لزيادة التعاون معها في السنوات القادمة. |
se enviaron aviones de combate para que investigaran los contactos, y los aviones establecieron contacto visual con dos helicópteros que ostentaban cruces rojas en las puertas laterales. | UN | وقد وجهت الطائرات المقاتلة للتحقيق في هذين الاتصالين وأجرت فيما بعد تلامسا بصريا مع طائرتين عموديتين موسومتين بعلامة الصليب اﻷحمر على الباب اﻷيمن. |
se ha enviado una carta sobre este tema, que contiene una nota informativa y un formulario de inscripción a todas las misiones permanentes. | UN | وقد وجهت رسالة بخصــوص هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية واستمارة ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
se ha enviado una carta sobre este tema, que contiene una nota informativa y un formulario de inscripción a todas las misiones permanentes. | UN | وقد وجهت رسالة بخصــوص هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية واستمارة ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta sobre esta cuestión, junto con una nota informativa y un formulario de inscripción. | UN | وقد وجهت رسالة بخصــوص هذا الموضوع، تتضمن مذكرة إعلامية واستمارة ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta sobre este asunto, que incluye una nota informativa, un formulario de solicitud y un programa provisional. | UN | وقد وجهت بهـــذا الشأن، رسالـــة ومعها مذكرة معلومات واستمارة ترشيح ومشروع برنامج إلى جميع البعثات الدائمــة. |
se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta sobre este asunto, que incluye una nota informativa, un formulario de solicitud y un programa provisional. | UN | وقد وجهت بهـــذا الشأن، رسالـــة ومعها مذكرة معلومات واستمارة ترشيح ومشروع برنامج إلى جميع البعثات الدائمــة. |
se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta sobre este asunto, que incluye una nota informativa, un formulario de solicitud y un programa provisional. | UN | وقد وجهت بهـــذا الشأن، رسالـــة ومعها مذكرة معلومات واستمارة ترشيح ومشروع برنامج إلى جميع البعثات الدائمــة. |
se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta sobre este asunto, que incluye una nota informativa, un formulario de solicitud y un programa provisional. | UN | وقد وجهت بهـــذا الشأن، رسالـــة ومعها مذكرة معلومات واستمارة ترشيح ومشروع برنامج إلى جميع البعثات الدائمــة. |
se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta sobre esta cuestión con una nota informativa, un proyecto de programa y una solicitud de inscripción. | UN | وقد وجهت رسالة حول هذا الموضوع، تتضمن مذكرة معلومات، وبرنامجا مؤقتا واستمارة ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta sobre esta cuestión con una nota informativa, un proyecto de programa y un formulario de inscripción. | UN | وقد وجهت رسالة حول هذا الموضوع، تتضمن مذكرة معلومات، وبرنامجا مؤقتا واستمارة ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta sobre esta cuestión con una nota informativa, un proyecto de programa y un formulario de inscripción. | UN | وقد وجهت رسالة حول هذا الموضوع، تتضمن مذكرة معلومات، وبرنامجا مؤقتا واستمارة ترشيح، إلى جميع البعثات الدائمة. |
se ha enviado a todas las misiones permanentes una carta de información sobre el seminario y un formulario de inscripción. | UN | وقد وجهت رسالة عن هذا الموضوع، مشفوعة بمذكرة إعلامية واستمارة للترشيح، إلى كل البعثات الدائمة. |
El Estado Islámico del Afganistán ha cursado una invitación a la Organización de la Conferencia Islámica y a las Naciones Unidas para que supervisen la referida reunión. | UN | وقد وجهت دولة أفغانستان الاسلامية الى منظمة المؤتمر الاسلامي واﻷمم المتحدة الدعوة لﻹشراف على هذا التجمع. |
se enviaron aviones de combate para que investigaran los contactos y, posteriormente, estos aviones establecieron contacto visual con dos helicópteros. | UN | وقد وجهت الطائرات المقاتلة للتحقيق في هذا الاتصالات وأجرت فيما بعد تلامسا بصريا مع طائرتين عموديتين. |
Desde Washington se han enviado cartas y se han hecho otras gestiones instando a votar en contra del proyecto de resolución presentado por Cuba. | UN | وقد وجهت رسائل من واشنطن واتخذت خطوات أخرى لحث الدول اﻷعضاء على التصويت ضد مشروع القرار الذي تعرضه كوبا. |
La política del Estado se ha dirigido a la creación de un entorno propicio para el desarrollo y la integración social y para el aumento de las oportunidades de empleo. | UN | وقد وجهت سياسة الدولة نحو تهيئة بيئة مواتية للتنمية الاجتماعية والتكامل الاجتماعي وزيادة فرص العمالة. |
Malta señaló esta cuestión a la atención de las principales compañías petroleras. | UN | وقد وجهت مالطة انتباه شركات النفط الكبرى إلى هذه المسألة. |
La Comisión de Expertos dirigió una solicitud directa al Gobierno en 1993 en relación con el Convenio Nº 112. | UN | وقد وجهت لجنة الخبراء طلباً مباشراً الى الحكومة في عام ٣٩٩١ بشأن الاتفاقية رقم ٢١١. |
se envió una carta al Gobierno de los Estados Unidos a este respecto. | UN | وقد وجهت رسالة إلى الحكومة الأمريكية بهذا الشأن. |
El ACNUR ha señalado a la atención de sus representantes por diversos medios los problemas relacionados con el maltrato de niños, incluido el reclutamiento forzoso. | UN | وقد وجهت المفوضية اهتمام ممثليها، من خلال مبادرات شتى، إلى مشاكل اﻹساءة إلى اﻷطفال، بما فيها التجنيد اﻹجباري في الخدمة العسكرية. |
En 2003 había cursado una invitación permanente a los procedimientos especiales. | UN | وقد وجهت كرواتيا في عام 2003 دعوة مفتوحة ودائمة إلى الإجراءات الخاصة. |