La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información y examinar las posibles medidas que en ella se sugieren. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المحتمل المشار إليه في هذه المذكرة. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee considerar si hace falta proseguir la labor con respecto a esas nueve sustancias químicas. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في بحث ما إذا كان ينبغي القيام بمزيد من العمل بشأن هذه المواد الكيمائية التسع. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la propuesta de financiación y reflejarlo en su decisión agregando en la parte dispositiva un párrafo del tenor siguiente: | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالسند المنطقي وقد يرغب في أن يبرزه في مقرره بإضافة فقرة جديدة إلى منطوقه على غرار ما يلي: |
la CP podría seguir el mismo procedimiento en su noveno período de sesiones. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في اتباع الممارسة نفسها في الدورة التاسعة. |
la CP puede desear alentar los proyectos para mejorar el intercambio de información pertinente disponible a este respecto. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في هذا الصدد في تشجيع المشروعين على تعزيز تبادل المعلومات المتاحة ذات الصلة. |
la CP tal vez desee considerar el establecimiento de un grupo especial de trabajo. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في إنشاء فريق عامل مخصص. |
la Conferencia podría desear tomar nota de las actividades de la secretaría y del informe financiero. | UN | 35 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في الأخذ علماً بأنشطة الأمانة وبالتقرير المالي. |
la Conferencia de las Partes podría desear considerar respaldar la comunicación oficial a través de conductos nombrados por las Partes y solicitar a las Partes que transmitan a la secretaría los detalles de contacto de su punto de contacto oficial preferido para las comunicaciones no administrativas. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في إمكانية تأييد الاتصال الرسمي عن طريق قنوات تعينها الأطراف، ويطلب من الأطراف أن تحيل إلى الأمانة تفاصيل متعلقة بعناوين نقاط الاتصال الرسمية التي يفضلها بشأن المراسلات غير الإدارية. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee asimismo aprobar el proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones remitido por el Comité de Examen de Productos Químicos. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرار التي أحالتها لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee considerar adoptar las medidas siguientes: | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في اتخاذ الإجراءات التالية: |
La Conferencia de las Partes tal vez desee considerar adoptar las medidas siguientes: | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في اتخاذ الإجراءات التالية: |
La Conferencia de las Partes tal vez desee confirmar el nombramiento del experto como miembro del Comité de Examen de Productos Químicos. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في التصديق على تعيين الخبير كعضو في لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee considerar los resultados del estudio. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في بحث نتائج الدراسة. |
A fin de asegurar un enfoque estructurado de las deliberaciones sobre ese asunto, la Conferencia de las Partes tal vez desee considerar la secuencia siguiente: | UN | 2 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في سبيل ضمان اتباع نهج منظم إزاء مناقشة الموضوع، في النظر في التسلسل التالي للإجراءات: |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información incluida en la nota y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que se proponen en ella.. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة والنظر في اتخاذ الإجراء المحتمل المقترح فيها. |
la CP podría seguir el mismo procedimiento en su noveno período de sesiones. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في اتباع الممارسة نفسها في الدورة التاسعة. |
la CP podría seguir el mismo procedimiento en su décimo período de sesiones. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في اتباع الممارسة نفسها في الدورة العاشرة. |
la CP puede desear alentar a las Partes a aceptar esta oferta y pedir que las Partes apoyen en la mayor medida posible esas iniciativas a fin de permitirles alcanzar sus objetivos. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في تشجيع الأطراف على قبول هذا العرض، وأن يطلب إليها دعم هاتين المبادرتين إلى أقصى حد ممكن لكي تحققا أهدافهما. |
la CP tal vez desee debatir el programa de trabajo, hacer sugerencias para su revisión e impartir la orientación que estime necesaria al CCT. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في مناقشة برنامج العمل وتقديم اقتراحات لتنقيحه، وتقديم أي توجيه ضروري للجنة. |
la Conferencia podría desear tomar nota del informe del Comité de examen de productos químicos sobre los trabajos desarrollados durante su primera reunión y considerar las cuestiones que el Comité ha planteado ante ella para su consideración. | UN | 17 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في الإحاطة علماً بتقرير الاجتماع الأول للجنة استعراض المواد الكيميائية والنظر في القضايا التي وضعتها اللجنة أمامها للنظر فيها. |
la Conferencia de las Partes podría desear examinar el proyecto de programa de trabajo y el presupuesto básico para 2006, revisar las actualizaciones hechas al presupuesto indicativo presentado a la Conferencia de las Partes en su primera reunión y aprobar el presupuesto y el cuadro de personal para 2006. | UN | 37 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في مشروع برنامج عمل وميزانية أساسية لعام 2006، وأن يستعرض عمليات الاستكمال التي أجريت للميزانية الإشارية المعروضة على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول، وإقرار الميزانية والجدول الوظيفي لعام 2006. |
tal vez la Conferencia de las Partes desee pedir al OSE que examine el anexo del proyecto de memorando y que formule una recomendación acerca de las medidas que la Conferencia podría adoptar al respecto. | UN | وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في أن يطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في مرفق مشروع المذكرة وأن تتقدم بتوصية حول الاجراءات التي يمكن أن يتخذها المؤتمر بشأنه. |