ويكيبيديا

    "وقراءة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y leer
        
    • y lectura
        
    • y leído
        
    • lectura de
        
    • y la lectura
        
    • leerle
        
    • y leen
        
    • y leyendo
        
    • recital
        
    • y a dar lectura a su
        
    Yo nací y crecí en Francia, en París, y empecé a aprender a escribir y leer árabe cuando tenía 18 años. TED لقد ولدت وترعرعت في فرنسا، في باريس،. وبدأت تعلم الكتابة وقراءة اللغة العربية عندما كان عمري 18 سنة.
    El personal directivo del Servicio de Interpretación debería recordar a los intérpretes la necesidad de prepararse para las reuniones y leer los documentos con antelación. UN فينبغي لإدارة دائرة الترجمة الشفوية أن تذكّر المترجمين الشفويين بالحاجة إلى التحضير للاجتماعات وقراءة الوثائق مقدما.
    A esas personas se les permite tener su propio teléfono privado y leer publicaciones extranjeras. UN ويسمح لهذه الفئة بامتلاك الهواتف الخاصة وقراءة المطبوعات الأجنبية.
    YCAB participó en la redacción y lectura de una declaración contra la droga de 400 escolares de Yakarta. UN وشاركت المنظمة في صياغة وقراءة إعلان لمكافحة المخدرات أعده 400 طالب من مدارس جاكارتا.
    Francés: Escrito, hablado y leído: excelente. UN الفرنسية: كتابة وتحدثا وقراءة: ممتازة.
    Con todo, seguía habiendo una tendencia desafortunada hacia el formalismo, la lectura de declaraciones preparadas y la repetición de cosas ya dichas. UN ومع ذلك لا يزال هناك نزوع يدعو للأسف نحو التقيد بالطابع الرسمي وقراءة البيانات الجاهزة وتكرار ما سبق قوله.
    Efectivos de la policía de las Naciones Unidas recibieron capacitación sobre el sistema mundial de determinación de posición y la lectura de mapas. UN تم تدريب شرطة الأمم المتحدة على النظام العالمي لتحديد المواقع وقراءة الخرائط
    A esas personas se les permite tener su propio teléfono privado y leer publicaciones extranjeras. UN ويُسمح لهذه الفئة بامتلاك الهواتف الخاصة وقراءة الصحف الأجنبية.
    Pero cuando estoy leyendo con voces sintéticas, me encanta llegar a casa y leer una novela mordaz con una voz real. TED لكن عندما اقرأه مع الأصوات الاصطناعية، أحب أن أعود للمنزل وقراءة رواية مفعمة بالحيوية بصوت حقيقي.
    Como su mejor espía, tus habilidades van desde la infiltración y el subterfugio, a descifrar y leer caras en busca de signos de engaño. TED كأفضل جاسوس، حيث مهاراتك تتراوح بين التسلل والحيلة، إلى القدرة على فتح الخزنات وقراءة الأوجه من أجل علامات الخداع.
    ¿Cómo puedes comer y leer eso al mismo tiempo? Open Subtitles كيف يمكنكِ الأكل وقراءة هذا في نفس الوقت ؟
    Puede venir a la fiesta y leer los labios a Gwen para mí. Open Subtitles يمكنها حضور الحفل غداً وقراءة شفتيّ غوين من أجلي.
    - Hubiera sido tan genial tener un lugar que fuera nuestro, donde pudiéramos sentarnos y leer cómics en paz. Open Subtitles من الرائع ان نمتلك مكان خاص بنا نستطيع الجلوس به وقراءة الكتب المصورة بسلام
    Digo, pueden ver lugares lejanos y leer historias de la Biblia Open Subtitles أعنـي, يمكنـهم النظـر الـى أمـاكن بعيـدة.. وقراءة قصص الكتـاب المقـدس
    :: Taller intensivo con especialistas y lectura previa UN :: حلقة عمل مكثفة مع المتخصصين وقراءة المواد المرجعية مسبقا
    :: Capacitación sobre uso del sistema mundial de determinación de posición y lectura de mapas de todos los nuevos agentes de policía de las Naciones Unidas UN :: توفير التدريب على النظام العالمي لتحديد المواقع وقراءة الخرائط لكل الأفراد الملتحقين بشرطة الأمم المتحدة
    Si ustedes dos no se reúnen, entonces, cada canción y cada película y cada libro... que he escuchado, visto y leído, están equivocados. Open Subtitles إذا كنت لا تحصل على اثنين معا، ثم كل أغنية وكل فيلم وكل كتاب لقد سمعت من أي وقت مضى، ينظر، وقراءة مخطئون.
    La lectura de la decisión da claramente la impresión de que ese era el resultado que el Tribunal deseaba lograr y que sirvió de guía a su razonamiento. UN وقراءة الحكم تعطي بوضوح الانطباع بأن تلك هي النتيجة التي أرادت المحكمة أن تصل إليها والتي وجهت تحليلها المنطقي.
    Y la lectura de ese libro me hizo reconsiderar esa teoría porque tengo que explicar lo que quiero decir con eso. TED وقراءة هذا الكتاب جعلني إعادة فحص تلك النظرية لأن أنا بحاجة إلى توضيح ماذا يعني ذلك.
    Y lo que quiero hacer ahora mismo es ir a casa y leerle un cuento a mi hija. Open Subtitles وما أود فعله الآن هو العودة إلى المنزل وحسب وقراءة قصة ما قبل النوم لإبنتي
    Algunas personas despiertan y leen el periódico, toman un café, yo escucho a Slayer o a Testament. Open Subtitles بعض الناس يستيقظون وقراءة الصحف، وشرب القهوة، أستمع إلى سلایر أو العهد.
    Tú deberías estar limpiando pintura y leyendo historias de osos que salen de compras. Open Subtitles كان يجب أن تقومي أنتي بتنظيف الطلاء وقراءة القصص عن الدب الذي ذهب ليتسوق
    La conmemoración consistió en la organización de un seminario, un recital de poesía, una exposición de carteles, una representación teatral y el encendido de velas. UN وشملت هذه المناسبة التذكارية عقد حلقة دراسية، وقراءة قصائد شعرية، ومعرضا للملصقات، وعرضا مسرحيا، وحفلا لإضاءة الشموع.
    También los condujeron a la escena del crimen, donde los obligaron a seguir las instrucciones policiales y a dar lectura a su " confesión " . UN فقد اقتيدا إلى مسرح الجريمة() حيث أجبرا على الائتمار بأوامر الشرطة وقراءة " اعترافهما " جهراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد