ويكيبيديا

    "وقراريه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y sus resoluciones
        
    • y las resoluciones
        
    • y de sus resoluciones
        
    Para promover aún más la ejecución de sus conclusiones convenidas 1997/2 y sus resoluciones 2006/9 y 2006/36, el Consejo tal vez desee alentar a las entidades de las Naciones Unidas a: UN 68 - وللمضي في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وقراريه 2006/9 و 2006/63، يؤمل من المجلس تشجيع كيانات الأمم المتحدة على القيام بما يلي:
    Recordando su resolución 1/4, en la que decidió establecer el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos, y sus resoluciones 2/3 y 3/3, en las que decidió que el Grupo de trabajo prosiguiera su labor, UN وإذ يستذكر قراره 1/4 الذي أنشأ بموجبه الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات وقراريه 2/3 و3/3 اللذين قضى فيهما بأن يواصل الفريق المذكور عمله،
    Por sus decisiones y sus resoluciones 752 (1992) y 757 (1992), el Consejo de Seguridad ha impuesto obligaciones y sanciones a la República Federativa de Yugoslavia en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, que ulteriormente se han endurecido en virtud de la resolución 787 (1992). UN فرض مجلس اﻷمن بمقتضى مقرراته وقراريه ٢٥٧ و ٧٥٧ )٢٩٩١(، التزامات وجزاءات على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، عملا بالفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، جرى إحكامها فيما بعد بمقتضى القرار ٧٨٧ )٢٩٩١(.
    1. El Comité Especial sobre la elaboración de normas complementarias (Comité Especial) presenta este informe en cumplimiento de la decisión 3/103 y las resoluciones 6/21 y 10/30 del Consejo de Derechos Humanos. UN 1- تقدم اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية (اللجنة المخصصة) هذا التقرير عملا بمقرر مجلس حقوق الإنسان 3/103 وقراريه 6/21 و10/30.
    15. Pide además al Secretario General que presente, a más tardar el 31 de octubre de 2004, un informe sobre la aplicación de esta resolución y de sus resoluciones 1379 (2001) y 1460 (2003) en el que se refiera, entre otras cosas, a: UN 15 - يطلب كذلك إلى الأمين العام تقديم تقرير بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004 عن تنفيذ هذا القرار وقراريه 1379 (2001) و 1460 (2003)، يشمل، في جملة أمور، ما يلي:
    Recordando la declaración de su Presidencia, de 29 de marzo de 2006, (S/PRST/2006/15) y sus resoluciones 1696 (2006), de 31 de julio de 2006, y 1737 (2006), de 23 de diciembre de 2006, y reafirmando lo que allí se dispone, UN إذ يشير إلى بيان رئيسه المؤرخ 29 آذار/مارس 2006 (S/PRST/2006/15)، وقراريه 1696 (2006) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2006، و 1737 (2006) المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2006، وإذ يعيد تأكيد أحكام هذين القرارين،
    Recordando la declaración de su Presidencia, de 29 de marzo de 2006, (S/PRST/2006/15) y sus resoluciones 1696 (2006), de 31 de julio de 2006, y 1737 (2006), de 23 de diciembre de 2006, y reafirmando lo que allí se dispone, UN إذ يشير إلى بيان رئيسه المؤرخ 29 آذار/مارس 2006 (S/PRST/2006/15)، وقراريه 1696 (2006) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2006، و 1737 (2006) المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2006، وإذ يعيد تأكيد أحكام هذين القرارين،
    Recordando sus resoluciones 2001/12, de 24 de julio de 2001, y 2003/27, de 22 de julio de 2003, relativas al tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres, y sus resoluciones 2000/35, de 18 de octubre de 2000, y 2006/49, de 28 de julio de 2006, relativas al acuerdo internacional sobre los bosques, UN إذ يستذكر قراريه 2001/12 المؤرّخ 24 تموز/يوليه 2001 و2003/27 المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2003، بشأن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرّية المشمولة بالحماية، وقراريه 2000/35 المؤرّخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000 و2006/49 المؤرّخ 28 تموز/يوليه 2006، بشأن الترتيبات الدولية المتعلقة بالغابات،
    Recordando sus resoluciones 2001/12, de 24 de julio de 2001, y 2003/27, de 22 de julio de 2003, relativas al tráfico ilícito de especies protegidas de fauna y flora silvestres, y sus resoluciones 2000/35, de 18 de octubre de 2000, y 2006/49, de 28 de julio de 2006, relativas al acuerdo internacional sobre los bosques, UN إذ يذكِّر بقراريه 2001/12 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001 و 2003/27 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003، بشأن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية المشمولة بالحماية، وقراريه 2000/35 المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000 و 2006/49 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006، بشأن الترتيبات الدولية المتعلقة بالغابات،
    Teniendo en cuenta el derecho a la verdad definido en la resolución 2005/66 de la Comisión de Derechos Humanos, de 20 de abril de 2005, así como la decisión 2/105 del Consejo de Derechos Humanos, de 27 de noviembre de 2006, y sus resoluciones 9/11, de 24 de septiembre de 2008, y 12/12, de 1 de octubre de 2009, relativas al derecho a la verdad, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الحق في معرفة الحقيقة كما هو معرّف في قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/66 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005، ومقرر مجلس حقوق الإنسان 2/105 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وقراريه 9/11 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008، و 12/12 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بشأن الحق في معرفة الحقيقة،
    Recordando sus resoluciones 1265 (1999), 1296 (2000), 1674 (2006) y 1738 (2006), relativas a la protección de los civiles en los conflictos armados, sus resoluciones 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009) y 1889 (2009), relativas a las mujeres y la paz y la seguridad, y sus resoluciones 1612 (2005) y 1882 (2009), relativas a los niños y los conflictos armados, UN وإذ يشير إلى قراراته 1265 (1999) و 1296 (2000) و 1674 (2006) و 1738 (2006) بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، وإلى قراراته 1325 (2000) و 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1889 (2009) بشأن المرأة والسلام والأمن، وقراريه 1612 (2005) و 1882 (2009) بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة،
    Recordando sus resoluciones 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009) y 1889 (2009), relativas a la mujer, la paz y la seguridad, sus resoluciones 1674 (2006) y 1894 (2009), relativas a la protección de los civiles en los conflictos armados, y sus resoluciones 1612 (2005) y 1882 (2009), relativas a los niños y los conflictos armados, UN وإذ يشير إلى قراراته 1325 (2000) و 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1889 (2009) المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن، وقراريه 1674 (2006) و 1894 (2009) المتعلقين بحماية المدنيين في النزاعات المسلحة، وقراريه 1612 (2005) و 1882 (2009) المتعلقين بالأطفال والنزاعات المسلحة،
    Recordando sus resoluciones 1265 (1999), 1296 (2000), 1674 (2006) y 1738 (2006), relativas a la protección de los civiles en los conflictos armados, sus resoluciones 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009) y 1889 (2009), relativas a las mujeres y la paz y la seguridad, y sus resoluciones 1612 (2005) y 1882 (2009), relativas a los niños y los conflictos armados, UN وإذ يشير إلى قراراته 1265 (1999) و 1296 (2000) و 1674 (2006) و 1738 (2006) بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، وإلى قراراته 1325 (2000) و 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1889 (2009) بشأن المرأة والسلام والأمن، وقراريه 1612 (2005) و 1882 (2009) بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة،
    Recordando sus resoluciones 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009) y 1889 (2009), relativas a la mujer, la paz y la seguridad, sus resoluciones 1674 (2006) y 1894 (2009), relativas a la protección de los civiles en los conflictos armados, y sus resoluciones 1612 (2005) y 1882 (2009), relativas a los niños y los conflictos armados, UN وإذ يشير إلى قراراته 1325 (2000) و 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1889 (2009) المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن، وقراريه 1674 (2006) و 1894 (2009) المتعلقين بحماية المدنيين في النزاعات المسلحة، وقراريه 1612 (2005) و 1882 (2009) المتعلقين بالأطفال والنزاعات المسلحة،
    Reafirmando su resolución 2003/29, de 22 de julio de 2003, titulada " Prevención de los delitos que atentan contra el patrimonio cultural de los pueblos consistente en bienes muebles " , y sus resoluciones 2004/34, de 21 de julio de 2004, y 2008/23, de 24 de julio de 2008, tituladas " Protección contra el tráfico de bienes culturales " , UN إذ يؤكّد من جديد قراره 2003/29 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003، المعنون " منع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة " ، وقراريه 2004/34، المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004، و2008/23، المؤرخ 24 تموز/يوليه 2008، المعنونين " الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية " ،
    Reafirmando su resolución 2003/29, de 22 de julio de 2003, titulada " Prevención de los delitos que atentan contra el patrimonio cultural de los pueblos consistente en bienes muebles " , y sus resoluciones 2004/34, de 21 de julio de 2004, y 2008/23, de 24 de julio de 2008, tituladas " Protección contra el tráfico de bienes culturales " , UN إذ يؤكد من جديد قراره 2003/29 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003 المعنون " منع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة " وقراريه 2004/34 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004 و 2008/23 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2008 المعنونين " الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية " ،
    Recordando sus resoluciones 1265 (1999), 1296 (2000), 1674 (2006), 1738 (2006) y 1894 (2009), relativas a la protección de los civiles en los conflictos armados, sus resoluciones 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009) y 1889 (2009), relativas a las mujeres y la paz y la seguridad, y sus resoluciones 1612 (2005) y 1882 (2009), relativas a los niños y los conflictos armados, UN وإذ يشير إلى قراراته 1265 (1999) و 1296 (2000) و 1674 (2006) و 1738 (2006) و 1894 (2009) بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، وإلى قراراته 1325 (2000) و 1820 (2008) و 1888 (2009) و 1889 (2009) بشأن المرأة والسلام والأمن، وقراريه 1612 (2005) و 1882 (2009) بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة،
    Teniendo en cuenta la resolución 2005/66 de la Comisión de Derechos Humanos, de 20 de abril de 2005, la decisión 2/105 del Consejo de Derechos Humanos, de 27 de noviembre de 2006, y las resoluciones del Consejo 9/11, de 18 de septiembre de 2008, y 12/12, de 1º de octubre de 2009, relativas al derecho a la verdad, UN وإذ يأخذ في الحسبان أيضاً قـرار لجنة حقوق الإنسان 2005/66 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2005 ومقرَّر مجلس حقوق الإنسان 2/105 المؤرخ 27 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006 وقراريه 9/11 المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2008 و12/12 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009 بشأن الحق في معرفة الحقيقة،
    Acogiendo con beneplácito las decisiones del Consejo de Derechos Humanos 18/117, de 28 de septiembre de 2011, y 22/117, de 21 de marzo de 2013, y las resoluciones 22/11, de 21 de marzo de 2013, y 26/2, de 26 de junio de 2014, UN وإذ ترحب بمقرري مجلس حقوق الإنسان 18/117 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2011() و 22/117 المؤرخ 21 آذار/مارس 2013() وقراريه 22/11 المؤرخ 21 آذار/ مارس 2013() و 26/2 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2014()،
    15. Pide además al Secretario General que presente, a más tardar el 31 de octubre de 2004, un informe sobre la aplicación de esta resolución y de sus resoluciones 1379 (2001) y 1460 (2003) en el que se refiera, entre otras cosas, a: UN 15 - يطلب كذلك إلى الأمين العام تقديم تقرير بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004 عن تنفيذ هذا القرار وقراريه 1379 (2001) و 1460 (2003)، يشمل، في جملة أمور، ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد