ويكيبيديا

    "وقرار الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la resolución de la Asamblea General
        
    • y la decisión de la Asamblea General
        
    • resoluciones de la Asamblea General
        
    • y resoluciones
        
    • y de la resolución
        
    • y la resolución de la Asamblea
        
    • y resolución de la Asamblea General
        
    • y la Asamblea General en su resolución
        
    En la resolución de la Asamblea General sobre los derechos humanos en el Afganistán también se expresan las mismas opiniones con mayor amplitud. UN وقرار الجمعية العامة بشأن حقوق اﻹنسان في أفغانستان يعبر عــن نفــس اﻵراء بإسهاب.
    la resolución de la Asamblea General en virtud de la cual se establece el Consejo definió los amplios parámetros de la arquitectura del Consejo. UN وقرار الجمعية العامة بإنشاء المجلس حدد المبادئ العريضة لهيكله.
    La delegación cubana se pregunta qué vinculo existe entre la decisión de la Administración y la resolución de la Asamblea General sobre la cuestión, que se limita a desalentar el uso del tabaco, pero no lo prohíbe. UN فالوفد يتساءل حول العلاقة بين قرار الإدارة وقرار الجمعية العامة بشأن هذه المسألة، وهو قرار يكتفي بالثني عن استعمال التبغ، ولكنه لا يمنعه.
    Se trata, por tanto, del período de tres años entre la recomendación inicial y la decisión de la Asamblea General, sobre la base de la reconfirmación resultante del segundo examen trienal consecutivo del Comité. UN وعليه، فإن الأمر يتعلق بفترة الثلاث سنوات ما بين التوصية الأولية وقرار الجمعية العامة بإخراج البلد من القائمة، وذلك شريطة أن تعيد اللجنة تأكيد توصيتها في الاستعراض التالي الذي تجريه بعد ثلاث سنوات.
    Recordando las resoluciones de la Asamblea General 43/181 de 20 de diciembre de 1988 y 46/163 de 19 de diciembre de 1991 sobre la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000, UN إذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٤٣/١٨١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ وقرار الجمعية العامة ٤٦/١٦٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠،
    Decisión 2001/212 del Consejo Económico y Social y resoluciones 50/227 y 52/12 B de la Asamblea General UN مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/212 وقرار الجمعية العامة 50/227 وقرار الجمعية العامة 52/12 باء
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1994/45 del Consejo y de la resolución 49/132 de la Asamblea General UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار المجلس ١٩٩٤/٤٥ وقرار الجمعية العامة ٤٩/١٣٢
    Prohibición mundial de la mutilación genital femenina y resolución de la Asamblea General sobre la intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de esta práctica UN فرض حظر عالمي على ختان الإناث وقرار الجمعية العامة بشأن تكثيف الجهود العالمية للقضاء على هذه الممارسة
    140. Con respecto a la cuestión de la ejecución por los gobiernos, la Administración confirmó que la premisa básica que servía de base a la política, como lo estipulaban el Consejo de Administración y la Asamblea General en su resolución 47/199, era el concepto de la capacidad de valerse de los propios medios y la soberanía. UN ٠٤١ - وبخصوص مسألة التنفيذ الوطني، أكدت اﻹدارة أن الفرضية اﻷساسية الكامنة وراء السياسة التي سنها مجلس اﻹدارة وقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، هي مفهوم الاعتماد على النفس والسيادة.
    la resolución de la Asamblea General relativa al bienio 2006-2007 es la resolución 59/278. UN وقرار الجمعية العامة المتعلق بفترة السنتين 2006-2007 هو القرار 59/278.
    El comentario de la CDI, los informes del Comité Especial y la resolución de la Asamblea General por la que se apruebe la Convención constituirán una parte importante de los trabajos preparatorios de la Convención. UN وتشكل تعليقات لجنة القانون الدولي وتقارير اللجنة المخصصة وقرار الجمعية العامة الذي توافق فيه على الاتفاقية جزءاً هاماً من الأعمال التحضيرية للاتفاقية.
    El comentario de la CDI y los informes del Comité Especial, así como la declaración formulada por su Presidente y la resolución de la Asamblea General por la que se apruebe la Convención, formarán parte de los trabajos preparatorios de la Convención. UN وأضاف أن كلا من تعليق لجنة القانون الدولي وتقارير اللجنة المخصصة وكذلك البيان الذي وضعه رئيسها وقرار الجمعية العامة التي توافق فيه على الاتفاقية تشكل كلها جزءاً من الأعمال التحضيرية للاتفاقية.
    Para la interpretación futura de la Convención, el comentario de la CDI, los informes del Comité Especial y la resolución de la Asamblea General serán parte importante de los trabajos preparatorios de la Convención. UN وفيما يتصل بتفسير الاتفاقية مستقبلا، سيكون تعليق لجنة القانون الدولي وتقارير اللجنة المخصصة وقرار الجمعية العامة جزءا مهماً من الأعمال التحضيرية للاتفاقية.
    Difusión del estudio a fondo del Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer y de la resolución de la Asamblea General UN ثالثا - نشر المعرفة بدراسة الأمين العام المتعمقة عن العنف ضد المرأة وقرار الجمعية العامة
    Nos preocupa gravemente que Israel no cumpla con las obligaciones que le incumben, de conformidad con la opinión consultiva de la Corte y la resolución de la Asamblea General, y que siga violando los derechos del pueblo palestino, sin rendir cuentas. UN ويساورنا بالغ القلق من عدم قيام إسرائيل بتنفيذ التزاماتها وفق فتوى المحكمة وقرار الجمعية العامة وانتهاكها المستمر لحقوق الشعب الفلسطيني دون رقيب أو حسيب.
    Invitó a Sudáfrica a consultar los principios, las directrices y la resolución de la Asamblea General pertinentes en materia de discriminación vinculada con la lepra, pues era un problema que Sudáfrica aún enfrentaba. UN وشجعت جنوبَ أفريقيا على النظر في المبادئ والتوجيهات ذات الصلة وقرار الجمعية العامة بشأن التمييز المرتبط بمرض الجذام، وذلك في إطار استمرار جنوب أفريقيا في التصدي للتمييز المرتبط بهذا المرض.
    5. Los Estados miembros de la Unión Europea celebran el informe que publicó por consenso en 2006 el Grupo de expertos gubernamentales, las recomendaciones que en él figuran y la decisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas de adaptar en consecuencia el ámbito del Registro. UN 5 - وترحب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بتقرير توافق الآراء الصادر عن فريق الخبراء الحكوميين لعام 2006، والتوصيات الواردة فيه وقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بتعديل نطاق السجل تبعا لها.
    La Cumbre Mundial 2005 y la decisión de la Asamblea General de definir en mayor detalle el concepto de seguridad humana han sido fundamentales para divulgar el concepto de seguridad humana y despertar el interés al respecto. UN 1 - اتسم مؤتمر القمة العالمي للأمم المتحدة لعام 2005 وقرار الجمعية العامة بمواصلة تعريف مفهوم الأمن البشري بأهمية حاسمة في التوعية بمفهوم الأمن البشري وتعزيز الاهتمام به.
    La Cumbre Mundial 2005 y la decisión de la Asamblea General de definir en mayor detalle el concepto de seguridad humana han sido fundamentales para divulgar ese concepto y despertar interés al respecto. UN 5 - اتسم مؤتمر القمة العالمي للأمم المتحدة لعام 2005 وقرار الجمعية العامة بمواصلة تعريف مفهوم الأمن البشري بأهمية حاسمة في التوعية بهذا المفهوم وتعزيز الاهتمام به.
    Recordando las resoluciones de la Asamblea General 43/181 de 20 de diciembre de 1988 y 46/163 de 19 de diciembre de 1991 sobre la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000, UN إذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٤٣/١٨١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ وقرار الجمعية العامة ٤٦/١٦٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠،
    Mandato: resolución 2005/44 del Consejo Económico y Social, párrs. 7 a 10, y resoluciones de la Asamblea General 59/244 y 60/228 UN سند التكليف: قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/44، الفقـرات 7-10، وقرار الجمعية العامة 59/244، والقرار 60/228
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1994/45 del Consejo y de la resolución 49/132 de la Asamblea General UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار المجلس ١٩٩٤/٤٥ وقرار الجمعية العامة ٤٩/١٣٢
    Ejecución integrada y coordinada y seguimiento de los resultados de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social (resolución del Consejo Económico y Social 2001/21, de 26 de julio de 2001, y resolución de la Asamblea General 56/211, de 21 de diciembre de 2001). UN 94 - التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2001/21 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2001، وقرار الجمعية العامة 56/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1994/22 y la Asamblea General en su resolución 49/192, en las que se insiste en la promoción y puesta en práctica de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, han dado un fuerte impulso a la protección de los derechos de las personas pertenecientes a las minorías. UN وقدم قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٢٢، وقرار الجمعية العامة ٩٤/٢٩١، اللذان حثا على تعزيز وتنفيذ اﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية، زخما كبيرا لحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد