La delegación de Myanmar propone que la Conferencia de examen apruebe un conjunto de decisiones y una resolución. | UN | يحبذ وفد ميانمار أن يتخذ مؤتمر الاستعراض مجموعة من المقررات وقرار واحد. |
Podría haber dos o más decisiones y una resolución. | UN | ويمكن أن يتخذ مقرران أو أكثر وقرار واحد. |
La Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares aprobó un conjunto de tres decisiones y una resolución sobre el Oriente Medio. | UN | اتخذ مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥ مجموعة مؤلفة من ثلاثة مقررات وقرار واحد بشأن الشرق اﻷوسط. |
La Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares adoptó un conjunto de medidas compuesto de tres decisiones y una resolución sobre el Oriente Medio. | UN | اعتمد مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 1995 مجموعة تتألف من ثلاثة مقررات وقرار واحد بشأن الشرق الأوسط. |
La Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares arrojó como resultado la adopción de tres decisiones y una resolución: | UN | 1 - إن النتيجة التي تمخض عنها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 كانت تتألف من مجموعة تشمل ثلاثة مقررات وقرار واحد: |
En 1995, la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado adoptó por consenso un conjunto de medidas que incluía tres decisiones y una resolución sobre el Oriente Medio. | UN | 4 - وفي عام 1995 قام المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة وتمديدها، باعتماد صفقة بتوافق الآراء، اشتملت على 3 مقررات وقرار واحد بشأن الشرق الأوسط. |
La Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares concluyó con la aprobación de tres decisiones y una resolución: | UN | 3 - وتألفت نتائج مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 من مجموعة من ثلاثة مقررات وقرار واحد: |
La Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares concluyó con la aprobación de tres decisiones y una resolución: | UN | 3 - وتألفت نتائج مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 من مجموعة من ثلاثة مقررات وقرار واحد: |
2. En la Conferencia de las partes encargada del examen y la prórroga del TNP ( " la Conferencia de Examen " ) de 1995, Kirguistán celebró la aprobación de tres decisiones y una resolución sobre el Oriente Medio sin someterlas a votación. | UN | 2- وفي مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995، رحبت قيرغيزستان باعتماد ثلاثة مقررات وقرار واحد دون تصويت بشأن الشرق الأوسط. |
La prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en la Conferencia de examen y prórroga de 1995 sólo fue posible en el contexto del conjunto global de instrumentos aprobados, que comprendía tres decisiones y una resolución crucial, a saber, la resolución sobre el Oriente Medio. | UN | 3 - ولم يكن ممكنا في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995، تمديد المعاهدة إلى أجل غير محدد إلا في سياق المجموعة الشاملة التي تم التوصل إليها وتتألف من ثلاثة مقررات وقرار واحد حاسم هو القرار المتعلق بالشرق الأوسط. |
La prórroga indefinida del Tratado en la Conferencia de Examen y Prórroga de 1995 fue posible solo en el contexto del conjunto global de instrumentos aprobados, que comprendía tres decisiones y una resolución crucial, a saber, la resolución relativa al Oriente Medio. | UN | 3 - ولم يكن تمديد المعاهدة إلى أجل غير محدد ممكنا في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها عام 1995 إلا في سياق المجموعة الشاملة التي تم التوصل إليها والتي تتألف من ثلاثة مقررات وقرار واحد فائق الأهمية، هو القرار المتعلق بالشرق الأوسط. |