ويكيبيديا

    "وقف أعمال العنف المسلح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cese de la violencia armada en
        
    • el cese de la violencia armada
        
    • un cese de la violencia armada
        
    • del cese de la violencia armada
        
    Por lo tanto, el cese de la violencia armada en todas sus formas es a todas luces incompleto. UN ويتضح بالتالي أن وقف أعمال العنف المسلح بجميع أشكاله غير كامل.
    Igualmente, todas las partes, tanto el Gobierno como la oposición, deben mantener el cese de la violencia armada en todas sus formas. UN وبالمثل، يجب على كافة الأطراف، بما يشمل الحكومة والمعارضة على حد سواء، أن تواصل وقف أعمال العنف المسلح بجميع أشكاله.
    Ha comenzado a establecer enlaces con las partes y a informar del cese de la violencia armada en todas sus formas por todas las partes. UN وبدأ اتصالاته بالأطراف وهو في صدد الشروع في تقديم تقارير عن وقف أعمال العنف المسلح بجميع أشكاله المرتكبة من قبل جميع الأطراف.
    6. Decide además que el mandato de la Misión consistirá en vigilar un cese de la violencia armada en todas sus formas por todas las partes y en vigilar y apoyar la plena aplicación de la propuesta de seis puntos del Enviado; UN 6 - يقرر أيضا أن تكلف البعثة برصد وقف أعمال العنف المسلح بجميع أشكاله من جانب كل الأطراف، ورصد ودعم التنفيذ الكامل لاقتراح النقاط الست الذي قدمه المبعوث؛
    El mandato de la Misión consistía en vigilar el cese de la violencia armada en todas sus formas por todas las partes y vigilar y apoyar la plena aplicación de la propuesta de seis puntos del Enviado Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes a Siria. UN وكُلّفت البعثة برصد وقف أعمال العنف المسلح بجميع أشكاله من جانب كل الأطراف، ورصد ودعم التنفيذ الكامل لاقتراح النقاط الست الذي قدمه المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا.
    6. Decide además que el mandato de la Misión consistirá en vigilar un cese de la violencia armada en todas sus formas por todas las partes y en vigilar y apoyar la plena aplicación de la propuesta de seis puntos del Enviado; UN 6 - يقرر أيضا أن تكلف البعثة برصد وقف أعمال العنف المسلح بجميع أشكاله من جانب كل الأطراف، ورصد ودعم التنفيذ الكامل لاقتراح النقاط الست الذي قدمه المبعوث؛
    La Misión se estableció por un período inicial de 90 días para vigilar un cese de la violencia armada en todas sus formas por todas las partes y vigilar y apoyar la plena aplicación de la propuesta de seis puntos aprobada por el Consejo de Seguridad en su resolución 2042 (2012). UN ونُشرت البعثة لفترة 90 يوماً أولية لرصد وقف أعمال العنف المسلح بجميع أشكاله من جانب كل الأطراف، ورصد ودعم التنفيذ الكامل لخطة النقاط الست التي أقرها المجلس في قراره 2042(2012).
    De conformidad con el párrafo 5 de la resolución 2042 (2012), la UNSMIS vigilaría el cese de la violencia armada en todas sus formas por todas las partes y los aspectos pertinentes de la propuesta de seis puntos del Enviado Especial Conjunto. UN وعملا بالفقرة 5 من القرار 2042 (2012)، على البعثة أن ترصد وقف أعمال العنف المسلح بجميع أشكاله من جانب كافة الأطراف والجوانب ذات الصلة من اقتراح النقاط الست الذي قدمه المبعوث الخاص المشترك.
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 2043 (2012), estableció la Misión de Supervisión de las Naciones Unidas en la República Árabe Siria (UNSMIS) con el mandato de vigilar el cese de la violencia armada en todas sus formas por todas las partes y vigilar y apoyar la plena aplicación de la propuesta de seis puntos del Enviado Especial Conjunto de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes a Siria. UN أنشأ مجلس الأمن، بموجب قراره 2043 (2012)، بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية وكلفها برصد وقف أعمال العنف المسلح بجميع أشكاله من جانب كل الأطراف، ورصد ودعم التنفيذ الكامل لاقتراح النقاط الست الذي قدمه المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية إلى سوريا.
    Desde el 16 de abril hasta principios de mayo de 2012 no se respetó plenamente el cese de la violencia armada, si bien se observó una reducción general de la violencia, en particular con respecto al uso de armas pesadas. UN ولم يُحترم وقف أعمال العنف المسلح احتراماً كاملاً في الفترة من 16 نيسان/أبريل إلى أوائل أيار/مايو 2012، رغم أنه قد أُبلغ عن تراجع وتيرة أعمال العنف بصورة عامة، بما في ذلك استخدام الأسلحة الثقيلة.
    Del 16 de abril hasta principios de mayo de 2012, el cese de la violencia armada no se respetó plenamente; sin embargo, se informó de una reducción general de la violencia, incluida la utilización de armas pesadas. UN ولم يُحترم وقف أعمال العنف المسلح احتراماً كاملاً خلال الفترة من 16 نيسان/أبريل إلى أوائل أيار/مايو 2012 رغم أنه قد أُبلغ عن تراجع وتيرة أعمال العنف بصورة عامة، بما في ذلك استخدام الأسلحة الثقيلة.
    El 21 de abril de 2012, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 2043 (2012), por la que estableció la Misión de Supervisión de las Naciones Unidas en la República Árabe Siria (UNSMIS) por un período inicial de 90 días con el mandato de vigilar un cese de la violencia armada en todas sus formas por todas las partes y vigilar y apoyar la plena aplicación del plan de seis puntos refrendado por el Consejo en su resolución 2042 (2012). UN 1 - في 21 نيسان/أبريل 2012، اتخذ مجلس الأمن القرار 2043 (2012)، الذي أنشأ بموجبه بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية لفترة أولية مدتها 90 يوما وكلفها برصد وقف أعمال العنف المسلح بجميع أشكاله من جانب كل الأطراف، ورصد ودعم التنفيذ الكامل لاقتراح النقاط الست الذي أقرها المجلس في قراره 2042 (2012).
    7. Cabe recordar que, tras el enuncio del cese de la violencia armada, facilitado por las Naciones Unidas, que entró en vigor en todo el país el 12 de abril de 2012, el Consejo de Seguridad, en su resolución 2043 (2012), autorizó el establecimiento de la UNSMIS. UN 7- ينبغي التذكير بأنه عقب إعلان وقف أعمال العنف المسلح الذي أدت فيه الأمم المتحدة دور الوسيط بدأ سريانه في جميع أرجاء البلد في 12 نيسان/أبريل 2012، أذن مجلس الأمن، بموجب قراره 2043(2012)، بنشر بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية.
    Durante el período de que se informa, la Misión llevó a cabo amplias actividades de patrullaje en la zona de operaciones y siguió de forma directa el progreso del entendimiento preliminar entre el Gobierno de la República Árabe Siria y las Naciones Unidas (véase S/2012/250), incluso las denuncias de violaciones del cese de la violencia armada cometidas tanto por el Gobierno como por los representantes de la oposición. UN 7 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اضطلعت البعثة بدوريات مكثفة في منطقة العمليات ورصدت رصدا مباشرا حالة التفاهم الأولية بين حكومة الجمهورية العربية السورية والأمم المتحدة (انظر S/2012/250)، بما في ذلك إبلاغ كل من الحكومة وممثلي المعارضة على حد سواء، بانتهاكات وقف أعمال العنف المسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد