ويكيبيديا

    "وقمتم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y
        
    Ustedes ganaron tanto dinero con nosotros, y nos lo echaron en la cara. Open Subtitles لقد كسبتم الكثير من المالم من ورائنا وقمتم بالتباهي به أمامنا
    Asimismo, usted ha realizado constantes esfuerzos para sacar del estancamiento a la Conferencia de Desarme y lograr que se adopte un programa de trabajo equilibrado. UN ولقد بذلتم جهوداً حثيثة لإخراج مؤتمر نزع السلاح من مأزقه وقمتم بدعم اعتماد برنامج عمل متوازن.
    En realidad, si uno mira con atención esto durante un tiempo, y construye trayectorias aleatorias, verá que, en realidad, se parece un poco a hacer poesía. TED في الواقع، إذا قمتم بالتمعن لفترة وجيزة، وقمتم ببناء مسارات عشوائية، ستشعرون حينها وكأنه نظم للشعر.
    Si toman gelatina y algunas sales, y hacen un poco de magia, pueden hacer músculos artificiales. TED لو أخذتم بعض من الهلام وبعض من الملح، وقمتم بقليل من الخدع، تستطيعون صُنع عضلة اصطناعية.
    Bien, echásteis abajo vuestra política comercial, y le dísteis la vuelta TED حسناً، لقد مزقتم سياساتكم التجارية، وقمتم بعكسها تماماً.
    Si aceptan salirse de este concurso y unirse a mi equipo americano, les pagaré el boleto de vuelta cuando gane. Open Subtitles إذا وافقتم على ترك المسابقة وقمتم بالانضمام إلى فريقي الأميركي سأدفع لكم كي تعودوا إلى دياركم عندما أفوز
    ¿Que te parece si tu y tu amiga van y los retan a el y su amigo en el billar? Open Subtitles نعم , ماذا لو أنتِ وصديقتكِ ذهبتم وقمتم بلعب البلياردو معه ومع صديقة ؟
    Yo diría que para hacer una entrada de héroes al campamento usted y su amigo levantaron una polvareda aullaron y gritaron e interpretaron todos los papeles usted mismo. Open Subtitles لصنع مدخل بطل للمخيم أنت وصديقك تمرغتم التراب وقمتم بالصياح ولعبتم الدور وحدكم
    Es el informe que fue escrito, aprobado y firmado por todas ustedes inmediatamente después del suceso. Open Subtitles لديكم جميعاً نسخة منه هذا التقرير الذي كُتب وقمتم جميعاً بالموافقة والإمضاء عليه
    Quizás si juegas bien tus cartas y limpias tu cuarto, Open Subtitles المطبخ يبدو مثيرا للاشمئزاز. ربما اذا لعبتم بشكل صحيح وقمتم بتظيف غرفتكم
    ¿Animales, cerrarían sus bocas y se concentrarían en el trabajo? Open Subtitles أيها الحيوانات هلاّ أطبقتم افواهكم وقمتم بالتركيز في العمل؟
    Yo-- El año pasado hubo un asesinato en una empresa de citas y ustedes me interrogaron. Open Subtitles كانت هناك جريمة قتل العام الماضي في خدمة المواعدة، وقمتم بإجراء مقابلة معي.
    Quería que quitaran esto y lo publicaron sin cambiar una sola palabra. Open Subtitles لقد أردت حذف هذا السطر تحديداً وقمتم بتمريره دون تغيير كلمه
    Tomaron una mente en mal estado y la rompieron por completo. Open Subtitles أنتم أخذتم عقلاً مُعتلّ وظيفياً، وقمتم بخرقه تماماً.
    Todavía no habéis preparado una cita y ¿ya estáis eligiendo flores? Open Subtitles يا رفاق لم تحددوا موعداً وقمتم بالفعل بإنتقاء الزهور؟
    Parecía como si estuvieras en el medio de un globo de nieve, lo sacudías y aparecían todas estas pequeñas cosas, como moscas zumbando alrededor de la comida, como flotando por ahí. Open Subtitles بدا وكأنكم بمنتصف كرة جليدية وقمتم بهزّها حتى ظهرَت تلك الأشياء الصغيرة كذبابٍ يطنّ حول الطعام
    y por cierto, yo tenía razón. Os aconsejé que llegarais a un acuerdo y lo hicisteis. Open Subtitles و على فكرة، كنت محقّة نصحتكم بالتسوية وقمتم بالاتفاق
    Ustedes son huéspedes en mi casa y me traen estos hermosos regalos. Open Subtitles أنتم هنا ، ضيوفٌ في منزلي وقمتم بإحضار كلّ هذه الهدايا الجميلة
    Es lo que llevó a esas muertes y ustedes tres lo encubrieron. Open Subtitles ذلك ما أدّى لتلك الوفيّات، وقمتم أنتم بتغطية ذلك.
    Si se sientan, se callan, y hacen lo que Ies digo. Open Subtitles هذا اذا جلستم أماكنكم ولزمتم الصمت وقمتم بفعل ما أقوله بالضبط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد