ويكيبيديا

    "وقود النقل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • combustible para transporte
        
    • combustible para el transporte
        
    • combustibles para el transporte
        
    • combustibles del transporte aéreo y marítimo
        
    • los combustibles del transporte aéreo
        
    • combustibles utilizados en el transporte
        
    • de combustible de
        
    • combustibles de transporte
        
    • transporte aéreo y marítimo internacional
        
    • del combustible
        
    La célula de combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري.
    La célula de combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري.
    Aumento real anual del 5% de los derechos aduaneros sobre el combustible para el transporte terrestre en los años venideros UN زيادة سنوية حقيقية بنسبة ٥٪ في الرسوم على وقود النقل البري في السنوات المقبلة
    Durante este período, en los países de Europa no pertenecientes a la OCDE se registró una reducción marginal en la demanda de combustibles para el transporte. UN وشهدت البلدان اﻷوروبية غير اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، خلال الفترة ذاتها، انخفاضا هامشيا في الطلب على وقود النقل.
    18. Veintisiete Partes informaron separadamente sobre las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional procedentes de la quema de combustible, tal como solicitan las directrices del IPCC y de la Convención. UN ٨١- وأبلغ ٧٢ طرفاً عن انبعاثات وقود النقل بشكل منفصل عن انبعاثات إحراق الوقود، كما يطلب الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والمبادئ التوجيهية للاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    III. Consumo total de los principales combustibles utilizados en el transporte, por región, UN الثالث - إجمالي استهلاك أنواع وقود النقل الرئيسية حسب المنطقة ١٩٧٠-١٩٩٤
    La célula de combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري.
    La célula de combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري.
    La célula de combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري.
    La célula de combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري.
    La célula de combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري.
    La célula de combustible del Centro se encargará del combustible para transporte terrestre y de aviación en sus aspectos técnicos y administrativos. UN وستقوم خلية الوقود في المركز بإدارة وقود النقل البري ووقود الطائرات من الجانبين التقني والإداري.
    La biomasa también se emplea para producir etanol destinado al uso como combustible para el transporte. UN وتستخدم الكتلة الاحيائية أيضا في انتاج غاز اﻹيثانول لاستعماله في وقود النقل.
    La biomasa también se emplea para producir etanol destinado al uso como combustible para el transporte. UN وتستخدم الكتلة الاحيائية أيضا في انتاج غاز اﻹيثانول لاستعماله في وقود النقل.
    37. No obstante, esa visita no se había efectuado todavía debido a la escasez de combustible para el transporte aéreo. UN ويعزى عدم القيام بهذه الزيارة الى نقص وقود النقل الجوي.
    Durante ese período, en los países de Europa no pertenecientes a la OCDE se registró una reducción marginal en la demanda de combustibles para el transporte. UN وفي البلدان اﻷوروبية غير اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، كان هناك انخفاض هامشي في الطلب على وقود النقل أثناء نفس الفترة.
    Las tendencias del último decenio, sobre todo en los últimos cinco años, reflejan un robusto crecimiento en todos los sectores energéticos, entre ellos la generación de energía, la calefacción y refrigeración y los combustibles para el transporte. UN ويتجلى في الاتجاهات التي شهدها العقد الماضي، خاصة خلال السنوات الخمس الماضية، حدوث نمو عال في جميع قطاعات الطاقة، بما يشمل توليد الكهرباء والتدفئة والتبريد وشتى أنواع وقود النقل.
    Habida cuenta de sus enormes recursos tecnológicos, humanos, industriales y financieros, las naciones industrializadas gozan de amplias oportunidades de sustituir esos combustibles a corto plazo y, por ende, de influir en las modalidades de la demanda de combustibles para el transporte en los países en desarrollo. UN ونظرا إلى ما للبلدان الصناعية من موارد واسعة النطاق في مجال التكنولوجيا والموارد البشرية، والصناعة والتمثيل، ثمة فرصة واسعة لتغيير أنواع الوقود في اﻷجل القريب، وبالتالي للتأثير في نمط الطلب على أنواع وقود النقل في البلدان النامية.
    Las Partes deberán también informar sobre las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional incluyendo dos entradas separadas en sus inventarios. UN وينبغي للأطراف أيضاً أن تبلغ عن الانبعاثات الصادرة عن وقود النقل الجوي والبحري الدولي كبندين منفصلين في قوائم الجرد الخاصة بها.
    Sin embargo, las consecuencias que tiene el transporte en el medio ambiente no se limitan a la combustión de los combustibles utilizados en el transporte, sino que se producen a lo largo de todo el ciclo de los vehículos y los combustibles. UN على أن اﻵثار البيئية ﻷنواع الوقود المستخدمة في النقل لا تقتصر على احتراق وقود النقل ولكن تتم خلال الدورة الكاملة للمركبة وللوقود.
    La responsabilidad actual de la Célula de combustible de la UNAMA se limita al combustible para el transporte terrestre de la Misión. UN وتقتصر مسؤولية الخلية الوقودية في البعثة حاليا على توفير وقود النقل البري للبعثة.
    La directiva exige a los Estados miembros elaborar planes nacionales de acción para alcanzar ahorros energéticos anuales del 1% en el suministro y la distribución al por menor de electricidad, gas natural, calefacción urbana y otros servicios y productos energéticos, incluidos combustibles de transporte. UN ويتطلب التوجيه من الدول الأعضاء أن تضع خطط عمل وطنية لتحقيق وفورات في الطاقة بنسبة 1 في المائة سنويا في توريد وتوزيع الكهرباء والغاز الطبيعي وفي استخدام التدفئة في المدن وخدمات الطاقة ومنتجاتها الأخرى، بما في ذلك وقود النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد