ويكيبيديا

    "وقود نووي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • combustible nuclear
        
    • combustibles nucleares
        
    • combustible para una
        
    • de combustible
        
    El torio es un combustible nuclear natural, cuatro veces más común en la corteza terrestre que el uranio. TED الثوريوم هو وقود نووي موجود طبيعياً وينتشر في قشرة الأرض أكثر من اليورانيوم بأربع مرّات.
    El Canadá suministró a la India el reactor de investigaciones Cirrus, no sometido a salvaguardias, una planta de producción de agua pesada, un complejo de combustible nuclear y dos reactores de potencia. UN وتولت كندا إمداد الهند بمفاعل البحوث الذي أطلق عليه إسم سيرّوس والذي لا يستوفي معايير نظام الضمانات، وبمنشأة ماء ثقيل، وبمجمع وقود نووي ومفاعل لتوليد الطاقة الكهربائية.
    :: Una acción conjunta con la Federación de Rusia para la transformación de materiales nucleares excedentes de origen militar en combustible nuclear para usos civiles; UN :: أنشطة مشتركة مع الاتحاد الروسي بهدف تحويل الزيادة من مادة الأسلحة النووية إلى وقود نووي للاستعمالات المدنية؛
    :: Una acción conjunta con la Federación de Rusia para la transformación de materiales nucleares excedentes de origen militar en combustible nuclear para usos civiles; UN :: أنشطة مشتركة مع الاتحاد الروسي بهدف تحويل الزيادة من مادة الأسلحة النووية إلى وقود نووي للاستعمالات المدنية؛
    Es importante mencionar, que Guatemala no posee centrales nucleares para generación de electricidad núcleo energética o para la investigación, por lo que el país no requiere importar materiales o combustibles nucleares, únicamente se realizan importaciones de equipos médicos y radio fármacos con fines médicos e industriales. UN ومن المهم الإشارة إلى أنّ غواتيمالا لا تملك محطات لتوليد الطاقة النووية أو مراكز للأبحاث في هذا المجال، مما يفسر أنّ البلد لا يحتاج إلى استيراد مواد نووية أو وقود نووي. وأنّ عمليات الاستيراد الوحيدة في هذا الصدد تشمل المعدات الطبية والمواد الصيدلانية المشعة وتجرى لأغراض طبية وصناعية.
    Respaldamos la idea de crear un banco internacional de combustible nuclear bajo la égida del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN ونؤيد فكرة إنشاء بنك وقود نووي دولي تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Anoche una carga de combustible nuclear salió de una planta en Ohio. Open Subtitles ليلة أمس شحنه قضبان وقود نووي غادرت مفاعلاً في "أوهايو"
    McGee no es responsable de mover combustible nuclear por el país. Open Subtitles إنه ليس مسئولاً عن تحريك قضبان وقود نووي عبر البلاد
    A continuación, en mayo de 1974 la India desvió combustible nuclear de su programa " civil " para hacer estallar un dispositivo nuclear con fines presuntamente " pacíficos " . UN ثم قامت الهند بتحويل وقود نووي من برنامجها " المدني " بغية تفجير ما سمته جهازا نوويا " سلميا " في أيار/مايو ٤٧٩١.
    La radiación imputable a fuentes artificiales procede de los radionúclidos liberados en el medio ambiente por diversas actividades o fenómenos, como el ensayo de armas nucleares en la atmósfera y el funcionamiento de instalaciones dependientes del ciclo del combustible nuclear. UN وتنشأ حالات التعرض لﻹشعاع الاصطناعي عن النويدات المشعة التي تنطلق في البيئة نتيجة لممارسات أو حوادث مختلفة، مثل اختبار اﻷسلحة النووية في الغلاف الجوي وتشغيل المنشآت التي تعمل بدورة وقود نووي.
    La Conferencia señala que la existencia de mecanismos eficaces en materia de responsabilidad internacional es indispensable para la reparación de cualquier daño que pueda producirse en relación con la energía nuclear durante el transporte de combustible nuclear irradiado, plutonio y desechos nucleares de alta actividad. UN ويلاحظ المؤتمر أن وجود آليات فعالة في مجال المسؤولية الدولية ضروري لتقديم التعويض عن أي ضرر نووي قد يقع في أثناء نقل وقود نووي مشعع أو بلوتونيوم أو نفايات نووية ذات مستويات إشعاعية عالية.
    Más de 50 países han consumido combustible nuclear, incluido el combustible de reactores de investigación almacenado en sitios provisionales en espera de ser evacuado o reelaborado. UN وتوجد لدى زهاء 50 بلدا الآن نفايات وقود نووي مستهلك، بما في ذلك وقود من مفاعلات البحوث، وهي مخزنة في مواقع مؤقتة ريثما يجري التخلص منها أو إعادة معالجتها.
    Se debe reducir la producción excesiva con fines militares de material fisionable apto para la fabricación de armas nucleares y convertir este material en combustible nuclear para usos civiles. UN وينبغي الحد من المواد الانشطارية الزائدة التي يمكن استخدامها في الأسلحة النووية، وذلك بتحويلها إلى وقود نووي للأغراض المدنية.
    Todos los Estados interesados -- los que poseen el ciclo del combustible nuclear y tecnologías nucleares y los que sólo se proponen utilizar energía nuclear -- pueden participar en esa labor. UN ويمكن لجميع الدول المهتمة بالأمر، سواء الحائزة على دورة وقود نووي وتكنولوجيات نووية أو التي لديها فقط العزم على استخدام الطاقة النووية، أن تشارك في هذا العمل.
    Por otra parte, Gran Bretaña está dispuesta a inaugurar un nuevo centro nuclear de excelencia para ayudar a desarrollar un ciclo de combustible nuclear económico de baja producción de carbono resistente a la proliferación. UN وبريطانيا مستعدة لإطلاق مركز امتياز نووي جديد للمساعدة في تطوير دورة وقود نووي اقتصادية ومنخفضة الكربون ومقاومة للانتشار
    :: Puesto que la industria nuclear sigue evolucionando tecnológicamente, el OIEA necesitará estar preparado para aplicar salvaguardias a nuevas instalaciones del ciclo del combustible nuclear más avanzadas y de mayor escala. UN :: بما أن الصناعة النووية تواصل تطوُّرها من الناحية التكنولوجية، من الضروري للوكالة أن تكون متأهبة للاضطلاع بأنشطة ضمانات لمرافق دورة وقود نووي جديدة وأكثر تقدُّماً وأوسع نطاقاً.
    Por ello Portugal apoya la creación de un banco de combustible nuclear bajo los auspicios del OIEA, para beneficio de todos los Estados partes en el Tratado que hayan suscrito acuerdos de salvaguardias con el OIEA. UN ولذلك تؤيد البرتغال إنشاء بنك وقود نووي تحت رعاية الوكالة الدولية لصالح جميع الدول الأطراف في المعاهدة التي وقعت على اتفاقات الضمانات التي وضعتها الوكالة الدولية.
    Debido a la presencia de materiales radiactivos o combustibles nucleares en las fuentes de energía nuclear que se utilizan en el espacio y a la consiguiente posibilidad de causar daños a las personas y al medio ambiente en la biosfera de la Tierra en caso de producirse un accidente, la seguridad debe ser siempre un elemento inherente al diseño y la aplicación de esas fuentes. UN ويقتضي وجود مواد مشعّة أو وقود نووي في مصادر القدرة النووية الفضائية وما يحتمل أن ينتج عنه من عواقب مضرّة بالناس والبيئة في محيط الأرض الحيوي من جراء وقوع حادث ضرورة اعتبار مسألة الأمان على الدوام جزءا أصيلا من تصميم هذه المصادر وتطبيقها.
    Debido a la presencia de materiales radiactivos o combustibles nucleares en las fuentes de energía nuclear que se utilizan en el espacio y a la consiguiente posibilidad de provocar daños a las personas y al medio ambiente en la biosfera de la Tierra a causa de un accidente, la seguridad ha de ser siempre un elemento inherente al diseño y la aplicación de esas fuentes. UN ويقتضي وجود مواد مشعّة أو وقود نووي في مصادر القدرة النووية الفضائية، وما يُحتمل أن ينتج عنه من عواقب مضرة بالناس والبيئة في المحيط الحيوي للأرض من جراء وقوع حادث، ضرورة اعتبار مسألة الأمان على الدوام جزءا أصيلا من تصميم هذه المصادر وتطبيقها.
    Debido a la presencia de materiales radiactivos o combustibles nucleares en las fuentes de energía nuclear que se utilizan en el espacio y a la consiguiente posibilidad de causar daños a las personas y al medio ambiente en la biosfera de la Tierra en caso de producirse un accidente, la seguridad debe ser siempre un elemento inherente al diseño y la aplicación de esas fuentes. UN ويقتضي وجود مواد مشعّة أو وقود نووي في مصادر القدرة النووية الفضائية وما يحتمل أن ينتج عنه من عواقب مضرّة بالناس والبيئة في محيط الأرض الحيوي من جراء وقوع حادث ضرورة اعتبار مسألة الأمان على الدوام جزءا أصيلا من تصميم هذه المصادر وتطبيقها.
    La compañía British Nuclear Fuels plc es una de las empresas de combustible nuclear más importantes del mundo, cuyas instalaciones son capaces de transformar uranio tanto natural como enriquecido en combustible para una gran variedad de reactores, de almacenar combustible agotado y reprocesarlo, y de disponer de los productos de desecho. UN وشركة الوقود النووي البريطانية هي واحدة من شركات الوقود النووي الرائدة في العالم؛ فلديها مرافق لتصنيع وقود نووي من اليورانيوم الطبيعي أو المخصب يستخدم في أنواع عديدة من المفاعلات، ولتخزين الوقود المستنفد، وإعادة تجهيزه، وتناول النفايات من النواتج النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد