ويكيبيديا

    "وقوع خسائر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pérdida
        
    • pérdidas
        
    • bajas
        
    • víctimas
        
    • daños
        
    • un número
        
    • ocasionado
        
    En caso de pérdida o de daños, las responsabilidades no están claramente definidas. UN وفي حالة وقوع خسائر أو أضرار، فإن المسؤوليات غير محددة تحديدا واضحا.
    Jamaica lamenta la constante pérdida de vidas de miembros de las fuerzas de la ONUSOM. UN وتأسف جامايكا لاستمرار وقوع خسائر في اﻷرواح بين أعضاء قوات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Lamentablemente, el proceso de paz también se ve amenazado por los recientes actos terroristas cometidos en el territorio de Israel contra objetivos civiles, que causaran la pérdida de vidas humanas. UN ومن أسف أن عملية السلام تتهددها أيضا اﻷعمال اﻹرهابية التي ارتكبت مؤخرا في أراضي إسرائيل ضد أهداف مدنية، وأسفرت عن وقوع خسائر في اﻷرواح البشرية.
    También ha causado grandes pérdidas a muchas personas, pérdidas de las que los Estados Unidos son jurídicamente responsables. UN كما تسبب في وقوع خسائر كبيرة للعديد من اﻷفراد، تتحمل الولايات المتحدة مسؤولية قانونية تجاهها.
    Así que la victoria debe ser con la mínima distracción y pérdidas de vida. Open Subtitles يجب أن يكون النصر مع الحد الأدنى من وقوع خسائر في الأرواح
    Le preocupa el creciente saldo de bajas en la población civil y propugna una solución rápida para el conflicto, lograda mediante la negociación. UN ويشعر وفدها بالقلق إزاء استمراء وقوع خسائر في الأرواح بين المدنيين ويؤيد التوصل إلى حل سريع للنزاع عن طريق التفاوض.
    Hubo algunos casos de bombardeos de ciudades y aldeas, que causaron víctimas entre la población civil. UN وسجل عدد من حالات إطلاق النيران على البلدات والقرى، مما أدى الى وقوع خسائر بين السكان.
    No mencionó la pérdida de vidas humanas. UN ولم يشر إلى وقوع خسائر في اﻷرواح البشرية.
    No hay pruebas de pérdida directa; no se han hecho los debidos esfuerzos para aminorar las pérdidas UN عدم إثبات وقوع خسائر مباشرة؛ عدم إثبات محاولة بذل جهود كافية للتقليل من الخسارة
    En Sri Lanka, la práctica de construir casas con techos de aluminio sobre las cimas de montañas y sin conductores de puesta a tierra atrae los relámpagos y causa la pérdida de vidas humanas y daños a los bienes. UN وقال إن العادات المتبعة في سري لانكا في بناء المنازل بسقوف من الألمنيوم على مرتفعات جبلية ودون محطات أرضية هي ممارسة تجتذب البرق وتتسبب في وقوع خسائر في الأرواح البشرية وتلحق أضراراً بالممتلكات.
    Alienta a los Estados a que adopten todas las medidas necesarias para evitar la pérdida de vidas de migrantes clandestinos en los puestos de control fronterizos. UN ويشجع الدول على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع وقوع خسائر في أرواح المهاجرين غير النظاميين عند نقاط مراقبة الحدود.
    Se informó también de la pérdida de equipo y muebles escolares como resultado de las acciones militares y de los saqueos posteriores. UN وأشارت التقارير أيضا إلى وقوع خسائر في معدات المدارس وتجهيزاتها بسبب العمليات العسكرية وما تلاها من نهب.
    No cabe duda de que en África estas armas son aún más dañinas y causan la pérdida generalizada de vidas humanas. UN وفي أفريقيا، تحدث هذه الأسلحة قدرا أكبر من الأضرار وتسبب وقوع خسائر في الأرواح على نطاق واسع.
    Nos sentimos consternados al conocer los acontecimientos ocurridos en la región fronteriza entre el Afganistán y Tayikistán que han tenido como resultado grandes pérdidas de vidas humanas y una destrucción masiva. UN يؤسفنا ما علمناه بشأن التطورات التي حدثت في منطقة الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان مما أدى إلى وقوع خسائر جسيمة في اﻷرواح باﻹضافة إلى دمار واسع النطاق.
    Hacia el 10 de abril de 1994, ocurrió en la región una grave escalada militar, informándose de graves pérdidas de vidas y daños materiales. UN ففي حوالي ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤، حدث تصاعد عسكري خطير في المنطقة، حيث أفادت التقارير عن وقوع خسائر فادحة وأضرار مادية.
    Sin embargo, el Taliban, siguió asediando Kabul con bombardeos casi cotidianos, que ocasionaron numerosas pérdidas entre la población civil. UN غير أن حركة الطالبان واصلت ضغطها على كابول بقصفها يوميا تقريبا؛ مما تسبب في وقوع خسائر فادحة في اﻷرواح بين المدنيين.
    En diez casos el PNUD determinó que había habido pérdidas financieras por un total de 283.604 dólares de los cuales había recuperado 253.800 dólares en tres casos. UN وفي ١٠ حالات، حدد البرنامج اﻹنمائي وقوع خسائر مالية بلغ مجموعها ٦٠٤ ٢٨٣ دولارات استرد منها ٨٠٠ ٢٥٣ دولار فيما يتعلق بثلاث حالات.
    • Atentados terroristas cometidos con bombas en zonas metropolitanas muy pobladas, con las consecuentes pérdidas de muchas vidas; UN ● تنفيذ الهجمات اﻹرهابية بالقنابل في مناطق التجمعــات الحضريــة الكبيـــرة، مما يسفر عن وقوع خسائر جسيمة في اﻷرواح؛
    Según algunos informes, en octubre la UNITA atacó posiciones de las FAA en torno a Menongue, Cuchi y Cutabo, lo que ocasionó bajas en las fuerzas del Gobierno. UN وتشير بعض التقارير، الى أن اتحاد يونيتا هاجم مواقع القوات المسلحة اﻷنغولية حول مينونغي، وكوتشي وكوتابو، مما أسفر عن وقوع خسائر بين القوات الحكومية.
    Periódicamente los agricultores o los que juntan leña o acarrean agua son víctimas de las minas. UN ومن ثم فإن وقوع خسائر بسبب اﻷلغام البرية بين المزارعين أو الحطابين أو طالبي المياه يعد من اﻷمور المتواترة الحدوث.
    Las fuentes del Gobierno comunicaron 30.000 millones de dólares en daños en viviendas, salud, educación, medios de vida e infraestructura. UN وأفادت مصادر حكومية وقوع خسائر تبلغ 30 بليون دولار في المساكن والصحة والتعليم وسبل المعيشة والبنية التحتية.
    Los combates se prolongaron por varios días y se saldaron con un número no determinado de víctimas, entre ellas civiles. UN واستمر القتال لعدد من الأيام وأسفر عن وقوع خسائر غير محددة في الأرواح، شملت المدنيين أيضا.
    Según las informaciones recibidas, se ha encomendado a civiles que remuevan las minas, sin entrenamiento previo ni equipos de protección, o que reparen cercas en zonas minadas, lo que ha ocasionado numerosas víctimas. UN وحسب المصادر، أُمر المدنيون بإزالة ألغام دون الحصول على تدريب أو معدات واقية، أو على إصلاح الأسيجة في المناطق الملغومة، الأمر الذي أسفر عن وقوع خسائر بشرية فادحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد