La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que apruebe la donación al Gobierno de Burundi, sin contraprestación alguna, de bienes por un valor de inventario de 2.799.400 dólares y un valor residual correspondiente de 1.726.300 dólares. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن توافق على التبرع بالأصول التي تبلغ قيمتها الدفترية 400 799 2 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 300 726 1 دولار إلى حكومة بوروندي على أساس مجاني. |
Se compone de bienes donados al Gobierno de Burundi con un valor de inventario de 2.799.417 dólares y un valor residual de 1.688.008 dólares. | UN | وهي تتألف من أصول منحت لحكومة بوروندي، قيمة مخزونها 417 799 2 دولاراً وقيمة متبقية مقابلة قدرها 008 688 1 دولارات. |
Se compone de bienes donados al Gobierno de Sierra Leona con un valor de inventario de 8.333.600 dólares y un valor residual de 3.035.800 dólares. | UN | وهي تتألف من أصول مُنحت لحكومة سيراليون، بقيمة حسب كشوف الجرد قدرها 600 333 8 دولار، وقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 035 3 دولار. |
Los bienes con un valor de inventario de 12.688.500 dólares y un valor residual de 4.559.600 dólares se vendieron a organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales, así como a empresas privadas y particulares, mediante licitación pública. | UN | وبيعت أصول، بقيمة كشوف الجرد قدرها 500 688 12 دولار، وقيمة متبقية مقابلة قدرها 600 559 4 دولار، لوكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية، وكذلك لشركات خاصة وأفراد عن طريق العطاءات التنافسية. |
El valor de inventario de los bienes del Grupo III asciende en total a 3.080.351 dólares, lo que representa el 5,2% del valor total de inventario de los bienes y un valor residual de 1.297.897 dólares. | UN | 10 - بلغت قيمة مخزون الأصول المدرجة في المجموعة الثالثة 351 080 3 دولاراً، تمثل 5.2 في المائة من مجموع قيمة مخزون الأصول وقيمة متبقية مقابلة قدرها 897 297 1 دولاراً. |
El valor de inventario de los activos del Grupo III asciende en total a 30.336.400 dólares, lo que representa el 53,2% del valor total de inventario de los activos y un valor residual correspondiente de 7.951.500 dólares. | UN | 11 - تبلغ قيمة مخزون الأصول المدرجة في المجموعة الثالثة ما مجموعه 400 336 30 دولار، تمثل 53.2 في المائة من إجمالي القيمة الدفترية للأصول، وقيمة متبقية قدرها 500 951 7 دولار. |
Se informó también a la Comisión de que el equipo de ingeniería recibido por la UNMISS incluía 431 generadores, con un precio de compra de 12.367.918 dólares y un valor residual de 7.601.901 dólares. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا أن المعدات الهندسية التي تلقتها بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان شملت 431 مولدا كهربائيا بقيمة شراء قدرها 918 367 12 دولارا وقيمة متبقية 901 601 7 دولارا. |
En respuesta a sus consultas, se informó a la Comisión Consultiva de que la UNMISS había recibido de la UNMIS, que estaba en fase de liquidación, equipo de transporte terrestre con un precio de compra de 81.567.000 dólares y un valor residual de 33.269.000 dólares. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بتلقي بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان معدات للنقل البري، بقيمة شراء قدرها 000 567 81 دولار وقيمة متبقية قدرها 000 269 33 دولار من بعثة الأمم المتحدة في السودان التي تجري تصفيتها. |
11. Aprueba la donación al Gobierno de Timor-Leste de activos de la Misión con un valor total de inventario de 4.546.389 dólares y un valor residual correspondiente de 1.720.344 dólares; | UN | 11 - توافق على التبرع لحكومة تيمور - ليشتي بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 389 546 4 دولارا، وقيمة متبقية قدرها 344 720 1 دولارا؛ |
5. Aprueba la donación de activos de la Misión al Gobierno del Sudán, con un valor de inventario total de 6.276.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares; | UN | ٥ - توافق على التبرع لحكومة السودان بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 200 276 6 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 114 2 دولار؛ |
5. Aprueba la donación de activos de la Misión al Gobierno del Sudán, con un valor de inventario total de 6.276.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares; | UN | ٥ - توافق على التبرع لحكومة السودان بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 200 276 6 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 114 2 دولار؛ |
5. Aprueba la donación de activos de la Misión al Gobierno del Sudán, con un valor de inventario total de 6.276.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.114.800 dólares; | UN | ٥ - توافق على التبرع لحكومة السودان بأصول للبعثة بقيمة دفترية إجمالية قدرها 200 276 6 دولار وقيمة متبقية مقابلة قدرها 800 114 2 دولار؛ |
d) Los bienes clasificados en el grupo III, equipo pasado a pérdidas y ganancias o perdido, con un valor original total de 2.862.700 dólares (el 23% del valor total) y un valor residual de 1.086.800 dólares. | UN | (د) خُصصت الفئة الثالثة في تصنيف الأصول للمعدات المشطوبة أو المفقودة بقيمة أصلية مجموعها 700 862 2 دولار (23 في المائة من القيمة الكلية) وقيمة متبقية قدرها 800 086 1 دولار. |
i) Subgrupo a): equipo pasado a pérdidas y ganancias, con un valor de inventario de 2.842.400 dólares y un valor residual de 1.074.800 dólares; | UN | `1 ' الفئة الفرعية (أ) معدات مشطوبة بقيمة دفترية تبلغ 400 842 2 دولار وقيمة متبقية تبلغ 800 074 1 دولار؛ |
ii) Subgrupo b): equipo perdido, con un valor de inventario de 20.500 dólares y un valor residual de 12.000 dólares; | UN | `2 ' الفئة الفرعية (ب) المعدات المفقودة بقيمة دفترية تبلغ 500 20 دولار وقيمة متبقية تبلغ 000 12 دولار؛ |
La Comisión Consultiva toma nota de que la ONUB ha decidido donar al Gobierno de Burundi, sin contraprestación alguna, bienes por un valor de inventario de 2.799.400 dólares y un valor residual correspondiente de 1.726.300 dólares, lo que representa el 5,1% del valor de inventario total de los bienes de la Operación, que asciende a 55.253.300 dólares. | UN | 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة حددت أصولا للتبرع بها إلى حكومة بوروندي، على أساس مجاني، بلغت قيمتها الدفترية 400 799 2 دولار وقيمة متبقية قدرها 300 726 1 دولار. ويمثل ذلك نسبة 5.1 في المائة من جملة القيمة الدفترية لأصول العملية البالغة 300 253 55 دولار. |
El valor de inventario de los bienes del Grupo III asciende en total a 3.164.200 dólares, lo que representa el 5,1% del valor total de inventario de los bienes y un valor residual de 1.273.200 dólares. | UN | 10 - بلغت القيمة الإجمالية حسب كشوف الجرد للأصول المدرجة في المجموعة الثالثة 200 164 3 دولار، تمثل 5.1 في المائة من القيمة الإجمالية للأصول حسب كشوف الجرد، وقيمة متبقية مقابلة قدرها 200 273 1 دولار. |
Como se recordará, la Asamblea General, por su decisión 61/554, aprobó la donación de los bienes de la Operación, por un valor total de inventario de 2.799.400 dólares y un valor residual correspondiente de 1.726.300 dólares, al Gobierno de Burundi. | UN | 2 - وتجدر الإشارة إلى أن الجمعية العامة كانت قد وافقت، بموجب مقررها 61/554، على التبرع لحكومة بوروندي بأصول العملية التي يبلغ مجموع قيمة مخزونها 400 799 2 دولار، وقيمة متبقية تبلغ 300 726 1 دولار. |
Los bienes con un valor de inventario de 1.936.205 dólares y un valor residual de 628.171 dólares se vendieron a organismos de las Naciones Unidas, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales, así como a empresas privadas y particulares, mediante licitación pública. | UN | وبيعت أصول، قيمة مخزونها 205 936 1 دولارات وقيمة متبقية مقابلة قدرها 171 628 دولاراً، لوكالات تابعة للأمم المتحدة ومنظمات دولية ومنظمات غير حكومية، وكذلك لشركات خاصة وأفراد، عن طريق العطاءات التنافسية. |
Por su decisión 61/554, la Asamblea General aprobó la donación de los bienes de la ONUB, con un valor de inventario de 2.799.400 dólares y un valor residual correspondiente de 1.726.300 dólares, al Gobierno de Burundi. | UN | 3 - ووافقت الجمعية العامة، بمقررها 61/554، على إهداء أصول العملية التي يصل مجموع قيمة مخزونها إلى 400 799 2 دولار، وقيمة متبقية مقابلة تصل إلى 300 726 1 دولار، إلى حكومة بوروندي. |