ويكيبيديا

    "وكالة أخرى من وكالات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otro organismo de las Naciones Unidas
        
    Un ponente observó que el tema de los inmigrantes indocumentados planteaba toda una serie aparte de cuestiones difíciles, y que el tema de la migración era de la competencia de otro organismo de las Naciones Unidas. UN وأشار أحد أعضاء فريق المناقشة إلى أن موضوع المهاجرين غير النظاميين يشكل بحد ذاته مجموعة منفصلة من القضايا الشائكة وأن مسألة الهجرة تعنى بها وكالة أخرى من وكالات الأمم المتحدة.
    Tras realizar evaluaciones amplias de las opciones disponibles para un sistema de planificación de los recursos institucionales, el Organismo determinó que una asociación con otro organismo de las Naciones Unidas proporcionaba la mayor eficiencia en función de los gastos. UN وبعد إجراء عمليات تقييم مكثفة للخيارات المتعلقة بنظم تخطيط موارد المؤسسات المتاحة، توصلت الوكالة إلى أن إقامة شراكة مع وكالة أخرى من وكالات الأمم المتحدة هي أفضل وسيلة لخفض التكاليف.
    Uno de los 38 funcionarios trabajaba en una operación específica y era supervisado por otro organismo de las Naciones Unidas. UN ومن بين هؤلاء الموظفين الثمانية والثلاثين كان هناك موظف واحد يعمل ميدانياً وتشرف عليه وكالة أخرى من وكالات الأمم المتحدة.
    Entretanto, mi Oficina ha sostenido conversaciones con las Naciones Unidas sobre el mejor modo de tramitar las frecuentes denuncias de injusticias por parte de antiguos oficiales de policía, algunas de las cuales están corroboradas por el representante de otro organismo de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. UN وفي الوقت ذاته، أجريت مباحثات بين مكتبي والأمم المتحدة بشأن أفضل السبل لمعالجة الادعاءات المتكررة بحصول حيف والصادرة عن ضباط الشرطة السابقين الذين يحظى بعضهم بدعم ممثل وكالة أخرى من وكالات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    El Tribunal ha solicitado regularmente la asistencia del Secretario General Adjunto de Gestión y el Contralor, para encontrar otro organismo de las Naciones Unidas que esté dispuesto a asumir la responsabilidad de la aplicación del memorando de entendimiento de 2006. UN وقد طلبت المحكمة بصورة منتظمة المساعدة من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والمراقب المالي للمساعدة في تحديد وكالة أخرى من وكالات الأمم المتحدة ترغب في الاضطلاع بالمسؤولية عن مذكرة التفاهم في عام 2006.
    En vista de su éxito y repercusión general, así como de su costo relativamente bajo, señaló que valía la pena analizar la posibilidad de que otro organismo de las Naciones Unidas ejecutara el proyecto o de que este se derivara a una asociación más sólida con una organización no gubernamental. UN وفي ضوء النجاح الذي حققه المشروع وتأثيره بوجه عام، فضلا عن انخفاض تكلفته نسبيا، فقد رأت البعثة أن ما يجدر القيام به هو استكشاف ما إذا كان بالإمكان أن يتولى هذا المشروع وكالة أخرى من وكالات الأمم المتحدة أو أن يدار من خلال شراكة أقوى مع منظمات غير حكومية.
    La provisión para reclamaciones se refiere a una reclamación presentada contra la UNOPS por otro organismo de las Naciones Unidas en relación con el reembolso de gastos efectuados de 2001 a 2004. UN 161 - يتصل المبلغ المخصص للمطالبات بمطالبة قدمتها وكالة أخرى من وكالات الأمم المتحدة ضد مكتب خدمات المشاريع في ما يتعلق بدفع المصروفات المتكبدة خلال الفترة الممتدة من عام 2001 إلى عام 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد