ويكيبيديا

    "وكالة الفضاء الشيلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Agencia Chilena del Espacio
        
    • la Agencia Espacial Chilena
        
    • la Agencia Espacial de Chile
        
    Inserción de la Agencia Chilena del Espacio en la comunidad internacional UN دمج وكالة الفضاء الشيلية في المجتمع الدولي
    Acuerdos de cooperación bilateral firmados por la Agencia Chilena del Espacio UN اتفاقات التعاون الثنائي التي أبرمتها وكالة الفضاء الشيلية
    En un stand de 96 m2, la Agencia Chilena del Espacio divulgó las actividades espaciales que desarrolla. UN وقد عرضت وكالة الفضاء الشيلية أنشطتها بواسطة صالة عرض مساحتها 96 مترا مربعا.
    vi) Respaldo a la iniciativa de la Fuerza Aérea de Chile para el establecimiento de una Agencia Espacial Latinoamericana tras la creación de la Agencia Espacial Chilena. UN ' ٦ ' دعم مبادرة سلاح الجو الشيلي بشأن انشاء وكالة فضائية ﻷمريكا اللاتينية من خلال انشاء وكالة الفضاء الشيلية .
    • En el plano gubernamental, continuación del estudio del proyecto de ley para crear la Agencia Espacial de Chile; UN على الصعيد الحكومي ، مواصلة دراسة مشروع القانون الخاص بانشاء وكالة الفضاء الشيلية ؛
    Se estudió el establecimiento de un marco institucional apropiado para la Agencia Chilena del Espacio en relación con su traslado al Ministerio de Economía. UN وجرى النظر في تزويد وكالة الفضاء الشيلية بإطار مؤسسي ملائم بمناسبة نقلها إلى وزارة الشؤون الاقتصادية.
    5. A continuación, en el cuadro 1 se presentan los acuerdos de cooperación bilateral firmados por la Agencia Chilena del Espacio: UN 5- يبيّن الجدول 1 أدناه اتفاقات التعاون الثنائي التي أبرمتها وكالة الفضاء الشيلية.
    Las actividades realizadas por la Agencia Chilena del Espacio en 2004 pueden resumirse de la manera siguiente: UN 8- يمكن تلخيص الأنشطة التي قامت بها وكالة الفضاء الشيلية في عام 2004 كما يلي:
    9. A continuación se relacionan los proyectos e ideas de proyectos de la Agencia Chilena del Espacio: UN 9- فيما يلي قائمة بمشاريع وأفكار مشاريع وكالة الفضاء الشيلية:
    11. Las siguientes medidas ayudarían a la Agencia Chilena del Espacio a afrontar los desafíos que tendrá ante sí en el futuro: UN 11- الاجراءات التالية ستساعد وكالة الفضاء الشيلية على التصدي للتحديات التي ستواجهها في المستقبل:
    2. la Agencia Chilena del Espacio tuvo en la Feria la siguiente participación: UN 2- وشاركت وكالة الفضاء الشيلية في معرض العام 2006 من خلال ما يلي:
    3. la Agencia Chilena del Espacio, en calidad de Comisión Asesora Presidencial, celebró las siguientes reuniones: UN 3- وكالة الفضاء الشيلية هي لجنة استشارية رئاسية. وقد عُقِدت في عام 2006 الاجتماعات التالية:
    1. Creada por Decreto Supremo Nº 338 de 17 de Julio de 2001, la Agencia Chilena del Espacio (ACE) tiene las siguientes tareas fundamentales: UN 1- أنشئت وكالة الفضاء الشيلية بموجب المرسوم رقم 338 المؤرخ 17 تموز/يوليه 2001، وتتولى الوظائف الأساسية التالية:
    4. Desde 2005 la Agencia Chilena del Espacio impulsa la ejecución del proyecto sobre satélites de observación de la Tierra. UN 4- وتعمل وكالة الفضاء الشيلية منذ عام 2005 على تنفيذ مشروع ساتل رصد الأرض.
    12. la Agencia Chilena del Espacio continúa desarrollando estudios de prefactibilidad para usar las posiciones en la órbita geoestacionaria asignadas a Chile por la Unión Internacional de Telecomunicaciones, para un futuro proyecto de telecomunicaciones satelitales. UN 12- وتواصل وكالة الفضاء الشيلية إجراء دراسات الجدوى التمهيدية حول استخدام ما خصصه الاتحاد الدولي للاتصالات لشيلي من مواقع المدار الثابت بالنسبة للأرض من أجل مشروع للاتصالات الساتلية في المستقبل.
    la Agencia Chilena del Espacio aprobó una propuesta de política espacial en la que se recomendaba que el marco institucional para la ejecución de la política espacial radicara en el ámbito civil y que uno de los objetivos de la política fuera la adquisición de un sistema satelital independiente al servicio del desarrollo de Chile y su seguridad. UN ووافقت وكالة الفضاء الشيلية على سياسة فضاء مقترحة توصي بأن يُدرج الإطار المؤسسي لتنفيذ السياسة الفضائية في القطاع المدني، وأن يكون أحد أهداف تلك السياسة هو احتياز نظام ساتلي مستقل يخدم تنمية شيلي ومصالحها الأمنية.
    7. El Subsecretario de Aviación y Presidente de la Agencia Chilena del Espacio anunció el acuerdo y señaló que la política espacial propuesta establecía un marco de referencia para la adquisición de capacidades satelitales que comprenda satélites, antenas, capacidad profesional y cooperación internacional. UN 7- وأعلن نائب وزير الطيران ورئيس وكالة الفضاء الشيلية ذلك الاتفاق، وقال إن سياسة الفضاء المقترحة ستشكل إطارا مرجعيا لاحتياز قدرات ساتلية تشمل السواتل، والهوائيات، والمهارات الفنية، والتعاون الدولي.
    4. Durante la serie de conversaciones celebradas con los altos mandos de las diferentes fuerzas aéreas latinoamericanas, la CONIDA estableció contactos con la Agencia Espacial Chilena. UN 4- وخلال سلسلة المحادثات التي عقدت مع القيادات العليا للقوات الجوية في أمريكا اللاتينية أجرت لجنة (CONIDA) اتصالا مع وكالة الفضاء الشيلية.
    85. La Comisión tomó nota con satisfacción de la iniciativa de la Agencia Espacial Chilena, en cooperación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, de celebrar en Santiago los días 1º y 2 de abril de 2004, en el contexto de la Feria Internacional del Aire y del Espacio, una conferencia titulada " Conferencia Internacional sobre el Espacio y el Agua: hacia el desarrollo sostenible y la seguridad humana " . UN 85- وأشارت اللجنة بارتياح إلى مبادرة وكالة الفضاء الشيلية المتخذة بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي والرامية إلى عقد مؤتمر في اطار المعرض الدولي للطيران والفضاء بعنوان " المؤتمر الدولي بشأن الفضاء والمياه: نحو تحقيق التنمية المستدامة والأمن البشري " في سانتياغو يومي 1 و 2 نيسان/أبريل 2004.
    i) Intención del Administrador de la NASA de que la NASA sea la primer agencia espacial que firme un acuerdo de cooperación con la Agencia Espacial de Chile inmediatamente después de su creación; UN ' ١ ' رغبة مدير ناسا في أن تكون ناسا هي أول وكالة فضاء تبرم اتفاقا للتعاون مع وكالة الفضاء الشيلية فور انشائها ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد