ويكيبيديا

    "وكالة من وكالات الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • organismos de las Naciones
        
    • organismo de las Naciones
        
    • organismos del sistema de las Naciones
        
    • uno de los organismos
        
    • organización de las Naciones
        
    La Vicesecretaria General de las Naciones Unidas presidió esa reunión de 23 organismos de las Naciones Unidas que realizaban actividades en África. UN وقد ترأس نائب الأمين العام للأمم المتحدة هذا الاجتماع الذي ضم 23 وكالة من وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    También han respondido un total de 28 organismos de las Naciones Unidas y departamentos de la Secretaría y 35 organizaciones internacionales o regionales. UN ووردت ردود أيضا من 28 وكالة من وكالات الأمم المتحدة وإدارات الأمانة العامة، ومن 35 منظمة دولية أو إقليمية.
    Es fundamental definir el papel y las funciones de cada uno de los organismos de las Naciones Unidas sobre la base de sus ventajas comparativas y su mandato. UN فمن الضروري تحديد دور ومهام كل وكالة من وكالات الأمم المتحدة علي أساس ميزاتها النسبية وولايتها.
    Cada organismo de las Naciones Unidas sería responsable de un módulo de evaluación de conformidad con su mandato. UN وتكون كل وكالة من وكالات الأمم المتحدة مسؤولة على حدة عن نموذج للتقييم وفقا لولايتها.
    Primero, ningún país u organismo de las Naciones Unidas puede enfrentar por sí solo los desafíos que actualmente plantea el desarrollo. UN أولا، لا يستطيع بلد أو وكالة من وكالات الأمم المتحدة التصدي لتحديات التنمية على انفراد في الوقت الراهن.
    Los organismos de las Naciones Unidas han constituido un grupo consultivo interinstitucional presidido por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, alentándose el establecimiento de centros de coordinación en cada uno de los organismos de la Organización. UN وقد تم تشكيل فريق استشاري مشترك بين الوكالات مؤلف من وكالات الأمم المتحدة ترأسه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، كما شُجع على إنشاء مراكز تنسيق في كل وكالة من وكالات الأمم المتحدة.
    Hay nada menos que 19 organismos de las Naciones Unidas en el Afganistán. UN ويوجد في أفغانستان ما لا يقل عن 19 وكالة من وكالات الأمم المتحدة.
    Cada uno de los organismos de las Naciones Unidas ha hecho sus propias aportaciones al informe. UN وقد قدمت كل وكالة من وكالات الأمم المتحدة إسهامات محددة في هذا التقرير.
    Esa base de datos incluye a 21 organismos de las Naciones Unidas, 25 organizaciones o asociaciones no gubernamentales y 23 instituciones nacionales de Etiopía. UN وتضم قاعدة البيانات هذه 21 وكالة من وكالات الأمم المتحدة و 25 منظمة أو جمعية غير حكومية و 23 مؤسسة وطنية إثيوبية.
    Cada uno de los organismos de las Naciones Unidas ha hecho sus propias aportaciones al informe. UN وقد قدمت كل وكالة من وكالات الأمم المتحدة إسهامات محددة في هذا التقرير.
    Se formuló un acuerdo sobre principios fiduciarios con el Banco Mundial y 11 organismos de las Naciones Unidas. UN وجرى وضع اتفاق بشأن المبادئ الاستئمانية مع البنك الدولي و 11 وكالة من وكالات الأمم المتحدة.
    El curso fue impartido a 390 personas pertenecientes a 42 organismos de las Naciones Unidas y 34 instituciones asociadas, incluidos oficiales gubernamentales. UN وأتم الدورة 390 مشتركا من 42 وكالة من وكالات الأمم المتحدة و 34 مؤسسة من المؤسسات الشريكة، بمن فيهم موظفون بالحكومات.
    Asistieron a la reunión 127 participantes que representaban a 75 Partes, seis Estados que no eran Partes, cinco organizaciones intergubernamentales u organismos de las Naciones Unidas y dos organizaciones no gubernamentales. UN وحضر الاجتماع 127 مشاركاً يمثلون 75 طرفاً و6 دول غير أطراف و5 منظمات حكومية دولية أو وكالة من وكالات الأمم المتحدة ومنظمتين من المنظمات غير الحكومية.
    El Gobierno prefiere la ejecución por los organismos de las Naciones Unidas en algunas esferas delicadas porque valora la neutralidad de las Naciones Unidas UN تفضل الحكومات تولي وكالة من وكالات الأمم المتحدة التنفيذ في بعض المجالات الحساسة لأنها تقدر حيادية الأمم المتحدة
    Doce organismos de las Naciones Unidas han contribuido a la base de datos y está prevista la participación de otros tres. UN وتساهم اثنتا عشرة وكالة من وكالات الأمم المتحدة في قاعدة البيانات المذكورة ويُرتقب أن تنضم إليها ثلاث وكالات أخرى.
    La base de datos del Sistema de Información de Contratos contiene información facilitada por la Dependencia y 14 organismos de las Naciones Unidas a más de 2.000 contratistas y proveedores de las Naciones Unidas en Somalia. UN وتضم قاعدة بيانات نظام معلومات العقود معلومات ساهمت بها وحدة إدارة المخاطر، و 14 وكالة من وكالات الأمم المتحدة بشأن أكثر من 000 2 من المتعاقدين والموردين للأمم المتحدة في الصومال.
    Each United Nations agency has a mandate in its specialized area, which is considered its comparative advantage.Cada organismo de las Naciones Unidas tiene un mandato en su esfera de especialización, que es considerada su ventaja comparativa. UN ولكل وكالة من وكالات الأمم المتحدة ولاية في مجال تخصصها، تعتبر ميزتها المقارنة.
    El UNIDIR asiste a las reuniones del grupo en calidad de organismo de las Naciones Unidas participante y está investigando activamente la forma de contribuir al estudio y su seguimiento. UN ويحضر المعهد الاجتماعات التي يعقدها فريق الخبراء بوصفه وكالة من وكالات الأمم المتحدة المشاركة ويبحث بنشاط عن الوسائل التي تمكِّنه من المساهمة في هذه الدراسة ومتابعتها.
    Ningún organismo de las Naciones Unidas con representación en Myanmar ha verificado esta denuncia. UN ولم تتحقق أي وكالة من وكالات الأمم المتحدة العاملة في ميانمار من هذا الادعاء.
    Sería útil una definición clara de los mandatos de cada organismo de las Naciones Unidas para aplicar el Programa de Acción de Bruselas. UN وقال إنه مما يساعد على ذلك وضع تعريف واضح لولاية كل وكالة من وكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    El UNICEF encabeza en el marco del GNUD la Iniciativa de Educación para las Niñas lanzada por el Secretario General, en la que participan unos 13 organismos del sistema de las Naciones Unidas, y cuya finalidad es montar una campaña sostenida para mejorar la calidad y el nivel de la educación de las niñas en todo el mundo. UN وتتولى اليونيسيف قيادة مبادرة تعليم البنات التي أعدتها المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة وأعلنها الأمين العام والتي تشترك فيها نحو 13 وكالة من وكالات الأمم المتحدة وتستهدف شن حملة مستمرة لتحسين نوعية ومستوى تعليم البنات في جميع أنحاء العالم.
    Las mesas redondas de esta serie se reúnen cada dos años, bajo la égida de una organización de las Naciones Unidas elegida por rotación. UN وتعقد اجتماعات المائدة المستديرة المندرجة ضمن هذه السلسلة من الاجتماعات مرة كل سنتين تحت رعاية وكالة من وكالات الأمم المتحدة يقع عليها الاختيار بنظام التناوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد