ويكيبيديا

    "وكالتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos organismos
        
    • organismos de
        
    • dos agencias
        
    • de organismos
        
    • principales organismos
        
    La ley en materia de competencia recientemente promulgada también crea un marco institucional adecuado al establecer dos organismos: UN ينص قانون المنافسة الجديد أيضاً على إيجاد إطار مؤسسي مناسب يتألف من وكالتين هما:
    En consecuencia, Malasia ha creado dos organismos para reestructurar el sistema financiero. UN ونتيجة لذلك، أنشأت ماليزيا وكالتين ﻹعادة هيكلة النظام المالي.
    dos organismos bilaterales importantes habían decidido abordar el problema mediante la comercialización social. UN وأضاف أن وكالتين ثنائيتين رئيسيتين قررتا التصدي لهذه المسألة من خلال التسويق الاجتماعي.
    La ejecución conjunta entre dos o más organismos de ejecución ha resultado ser una forma económica y de creación de sinergias a través de los sectores y las regiones. UN وظهر على الساحة التنفيذ المشترك بين وكالتين منفذتين أو أكثر كوسيلة فعالة من حيث التكلفة تكفل تضافر الجهود من أجل العمل في شتى القطاعات والمناطق.
    Adicionalmente y para garantizar la sostenibilidad de estos esfuerzos, se ha apoyado financiera y técnicamente la constitución de dos agencias de desarrollo económico local en los municipios de Ixcán e Ixil. UN وبالاضافة الى ذلك، ومن أجل ضمان استمرار هذه الجهود، قدم دعم مالي وتقني ﻹقامة وكالتين للتنمية الاقتصادية المحلية في بلديتي إكسكان واكسيل.
    Se recibieron un total de 49 respuestas de los Estados Miembros y dos respuestas de organismos internacionales. UN وورد من الدول الأعضاء ما مجموعه 49 ردا. وورد ردان من وكالتين دوليتين.
    Las inspecciones de cargas y pasajeros en Noruega se dividen entre dos organismos discretos. UN في النرويج توزع عملية تفتيش البضائع والأشخاص بين وكالتين مختلفتين.
    Únicamente dos organismos participaban en la actualidad en el proceso, lo que había reducido el tiempo de tramitación a dos meses. UN وحالياً لم يشارك سوى وكالتين ونتيجة لذلك اختزلت مدة العملية إلى شهرين.
    De los 14 proyectos presentados, 10 correspondían a por lo menos dos organismos de las Naciones Unidas. UN ومن بين المشاريع المقدمة وعددها 14 مشروعاً، ضمت 10 منها وكالتين على الأقل من وكالات الأمم المتحدة.
    En realidad, tuvo que ser aprobado por dos organismos. TED وقد كانت تتطلب موافقة وكالتين في الواقع.
    21. Formularon declaraciones representantes de dos organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ٢١ - وأدلى ببيانين ممثلا وكالتين من وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.
    24. En las sesiones 7ª y 8ª, formularon declaraciones representantes de dos organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ٢٤ - وفي الجلستين ٧ و ٨، أدلى ببيانين ممثلا وكالتين من وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة.
    dos organismos de las Naciones Unidas, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU), estuvieron representados por primera vez en las reuniones del Grupo de Tareas entre organismos. UN وشارك في اجتماع فرقة العمل لأول مرة ممثلو وكالتين من وكالات الأمم المتحدة، هما صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Este fondo financia actividades de las Naciones Unidas en todos los países en desarrollo que son coordinadas entre al menos dos organismos de las Naciones Unidas. UN ويموِّل صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أنشطة الأمم المتحدة التي يتم تنسيقها بين وكالتين على الأقل من وكالات الأمم المتحدة في جميع البلدان النامية.
    De los 18 proyectos presentados, en 13 participan al menos dos organismos de las Naciones Unidas, lo que refleja el compromiso del equipo en el país con la coherencia de la acción de las Naciones Unidas. UN ويشمل 13 مشروعا من المشاريع المقدمة البالغ عددها 18 مشروعا وكالتين على الأقل من وكالات الأمم المتحدة، مما يدل على التزام الفريق القطري باتساق عمل الأمم المتحدة.
    La división del trabajo revisada consolida el apoyo del ONUSIDA a los países en 15 ámbitos de trabajo, a través de uno o dos organismos designados como coordinadores responsables de facilitar la colaboración en cada ámbito. UN ويعزز تقسيم العمل المنقح الدعم المقدم من البرنامج المشترك إلى البلدان في 15 مجالا من مجالات العمل، مع تحديد وكالة أو وكالتين لتولي مهمة عقد الاجتماعات بهدف تيسير التعاون داخل كل مجال من المجالات.
    En Asia y el Pacífico, un funcionario presuntamente transfirió cinco vehículos por un valor total de más de 650.000 dólares a dos organismos gubernamentales sin seguir los procedimientos adecuados UN في آسيا والمحيط الهادئ، أدعى أن أحد الموظفين قد نقل خمس مركبات تزيد قيمتها الإجمالية عن 000 650 دولار إلى وكالتين حكوميتين من دون اتباع الإجراءات السليمة
    De esta forma, en el contexto de la contrarrevolución económica mundial de los años de Reagan, esas instituciones se transformaron en los organismos de cobranza de deudas de los bancos comerciales. UN وهكذا تحولت المؤسستان، في سياق الثورة الاقتصادية العالمية المضادة خلال سنوات حكم الرئيس ريغان، إلى وكالتين لتحصيل الديون نيابة عن المصارف التجارية.
    Así, todos los días había en el mundo dos agencias de prensa que hacían pública una entrevista con un alto funcionario del Tribunal, con lo que el período representó un auténtico lanzamiento de la institución y su labor entre los medios de difusión internacionales. UN أي بواقع وكالتين صحفيتين في المتوسط في أنحاء العالم كانتا تنشران يوميا مقابلة مع أحد مسؤولي المحكمة، مما جعل من الفترة قيد الاستعراض نقطة انطلاق إعلامية دولية حقيقية بالنسبة لهذه المؤسسة وأعمالها.
    229. Las instituciones de Bretton Woods, en su calidad de organismos especializados, son parte integrante del sistema de las Naciones Unidas. UN ٩٢٢ - وتشكل مؤسستا بريتون وودز، بوصفهما وكالتين متخصصتين، جزءا لا يتجزأ من منظومة اﻷمم المتحدة.
    La Comisión y la Organización Internacional del Trabajo (OIT), que comparten responsabilidades como principales organismos de las Naciones Unidas que se ocupan de la reducción de la pobreza para la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas, colaborarán para promover el sector no estructurado y las estrategias de creación de empleo. UN وستقوم اللجنة ومنظمة العمل الدولية، اللتان تتقاسمان المسؤوليات، بوصفهما وكالتين رائدتين تابعتين لﻷمم المتحدة في مجال تخفيف حدة الفقر في إطار المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا، بالتعاون لتعزيز القطاع غير المنظم واستراتيجيات توليد الوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد