ويكيبيديا

    "وكانت تلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Esa fue
        
    • fue la
        
    • ese fue
        
    • esta fue
        
    • fue una
        
    • se trataba
        
    • era la
        
    • fueron
        
    • dichas
        
    • esto
        
    • y ese
        
    • este fue el
        
    • y fue
        
    • Y eso fue
        
    • Eso estuvo
        
    Avergonzados, los animales huyeron y Esa fue la última vez que se les vio así. TED هربت الحيوانات محرجة، وكانت تلك المرة الأخيرة التي كشفوا بها أنفسهم بهذه الطريقة.
    fue la quinta biblioteca que se inauguró en los últimos dos años. UN وكانت تلك المكتبة الخامسة التي تم افتتاحها خلال العامين الماضيين.
    ese fue el mensaje que absorbí cuando estaba en la facultad de medicina. TED وكانت تلك هي الرسالة التي استوعبتها. عندما كنت في كلية الطب.
    Esta fue la primera ocasión en que se utilizaron en la práctica las directrices. UN وكانت تلك هي المرة اﻷولى التي توضع فيها المبادئ التوجيهية على المحك العملي.
    esto fue una señal para la persecución indiscriminada de los serbios. UN وكانت تلك الاشارة دعوة الى الاضطهاد الصريح للصرب.
    se trataba, en general, de medidas a corto plazo cuya finalidad era reactivar la economía. UN وكانت تلك التدابير إلى حد كبير تدابير قصيرة الأجل هدفها تحريك عجلة الاقتصاد.
    era la primera vez que el establecimiento recibía la visita de una delegación extranjera. UN وكانت تلك هي المرة اﻷولى التي يزور فيها وفد أجنبي هذا المرفق.
    dichas consultas, que se referían fundamentalmente a la Parte XI, sin duda alguna fueron prolongadas y a veces difíciles. UN وكانت تلك المشاورات، التي تتصل أساسا بالجزء الحادي عشر، دون شك، مطولة، وكانت صعبة في بعض اﻷوقات.
    Y Esa fue la última vez que Londres estuvo cerca de una epidemia de cólera. TED وكانت تلك هي المرة الأخيرة التي لم يتفشى مرض الكوليرا في لندن بعدها.
    Esa fue una medida provisional adoptada para proteger la integridad de la monarquía constitucional y la democracia pluripartidista, a las que el Rey ha expresado su adhesión total. UN وكانت تلك خطوة مؤقتة لحماية سلامة الملكية الدستورية والديمقراطية التعددية التي التزم بها الملك التزاما كاملا.
    En realidad, Esa fue la idea que inspiró a los fundadores de las Naciones Unidas. UN وكانت تلك ذات الفكرة التي أرادها مؤسسو الأمم المتحدة.
    fue la primera vez que altos representantes de más de 70 países y organizaciones internacionales se reunieron en suelo afgano. UN وكانت تلك أول مرة يجتمع فيها ممثلون كبار لأكثر من 70 بلدا ومنظمة دولية على أرض أفغانستان.
    Hay que lograr avances en el siglo XXI. ese fue el mensaje de la Cumbre del Milenio. UN فالإنجاز مطلوب في القرن الحادي والعشرين. وكانت تلك هي الرسالة التي وجهها مؤتمر قمة الألفية.
    Esta fue la primera vez que la cantidad total de gastos de cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas se redujo desde el año 1989; UN وكانت تلك المرة اﻷولى التي ينخفض فيها مجموع نفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٨٩؛
    Esa celebración fue una oportunidad para que reflexionáramos sobre las posibilidades que se ofrecen para una reforma apropiada de esta Organización, que es única por su misión y por su alcance. UN وكانت تلك المناسبة فرصة لنا للتركيز على إمكانيات القيام بالاصلاح اللازم لهذه المنظمة الفريدة في رسالتها وفي تأثيرها.
    se trataba de las primeras causas sustanciadas en Australia en la materia que hicieron necesario proceder a una investigación extensa y detallada y recurrir a autoridades internacionales en la materia. UN وكانت تلك أولى القضايا الاسترالية في هذا الصدد. وقد استوجب القيام بأبحاث مستفيضة ومفصلة واللجوء في حالات كثيرة إلى السلطات الدولية المختصة في هذا المجال.
    era la primera vez que se renovaban las instalaciones del Centro desde su fundación en 1961. UN وكانت تلك المرة اﻷولى التي يتمﱡ فيها تجديد مرافق المركز منذ تأسيسه عام ١٩٦١.
    fueron las primeras en que el FMLN participó en calidad de partido político. UN وكانت تلك أول انتخابات تشارك فيها جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني باعتبارها حزبا سياسيا.
    dichas recomendaciones son elementos importantes del diálogo del Consejo con los Estados durante los exámenes. UN وكانت تلك التوصيات عناصر هامة في حوار المجلس مع الدول أثناء الاستعراضات.
    Antes deseaba que me pasara a mi y ese sería mi escape. Open Subtitles أنا اتمنى أنها لم تحصل لي وكانت تلك الطريقة ناجحه
    este fue el resultado claro del sexagésimo tercer período de sesiones, resultado en el que debemos basarnos ahora. UN وكانت تلك هي النتيجة الواضحة للدورة الثالثة والستين، وهي النتيجة التي يلزم أن نبني عليها.
    y fue por esas mujeres a las que no parábamos de enseñar. TED وكانت تلك النساء هنّ السبب في أننا استمررنا في التدريس.
    Y vino, no encontró nada, le dimos las gracias... Y eso fue todo. Open Subtitles لقد جاء، ولم يجد شيئاً، وشكرناه، وكانت تلك نهاية الأمر.
    Eso estuvo cerca. Open Subtitles وكانت تلك الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد