ويكيبيديا

    "وكانت معظم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la mayor parte
        
    • y la mayoría
        
    • en su mayoría
        
    • la mayoría de los
        
    • la mayoría de las
        
    • la mayoría de esos
        
    la mayor parte de las bajas de menores se debieron a enfrentamientos terrestres entre las fuerzas progubernamentales y elementos antigubernamentales. UN وكانت معظم الإصابات في صفوف الأطفال ناتجة عن اشتباكات برية بين القوات الموالية للحكومة والعناصر المناوئة لها.
    la mayor parte de los proyectos del Programa I se encontraban en diversas etapas de ejecución a mediados de 1995. UN وكانت معظم مشاريع المرحلة اﻷولى من برنامج تطبيق السلام، في مراحل مختلفة من التنفيذ بحلول منتصف عام ٥٩٩١.
    Había insuficientes viviendas y la calidad de la mayor parte de las existentes era deficiente. UN فكان السكن غير كافٍ، وكانت معظم المنازل القائمة ذات مستوى ضعيف.
    El Comité Permanente es muy dinámico, y la mayoría de las leyes y reglamentos que se le somete es objeto de enmiendas después de extensos debates. UN وهذا المجلس نشيط بوجه خاص، وكانت معظم القوانين واللوائح التي تعرض عليه تُعدَّل بعد مناقشات مطولة.
    en su mayoría, los casos estaban relacionados con drogadictos por vía intravenosa. UN وكانت معظم الحالات مرتبطة بمدمني المخدرات عن طريق الحقن الوريدي.
    la mayoría de los accidentes de trabajo eran de carácter organizativo: para prevenirlos no se necesitan gastos considerables. UN وكانت معظم حوادث العمل نتيجة لأسباب تنظيمية والوقاية منها لا تحتاج إلى اعتمادات مالية كبيرة.
    la mayor parte de las familias que vivían en esos edificios disponían de medios para remediar la situación por sí solas. UN وكانت معظم اﻷسر المعيشية التي تعيش في تلك المساكن قادرة على علاج هذا الوضع بنفسها.
    la mayor parte de las máquinas que se proyectaba instalar estaban ya en la planta o en el puerto de Kuwait en espera de su traslado a la factoría. UN وكانت معظم اﻵلات المخصصة للتركيب إما في موقع المصنع أو في ميناء الكويت انتظارا لنقلها إلى المصنع.
    la mayor parte de las personas repatriadas procedía de México, originándose cerca de un 80% de los retornos colectivos organizados y los desplazamientos individuales en el Estado meridional de Chiapas. UN وكانت معظم حالات الاعادة إلى الوطن من المكسيك، وبلغت نسبة حالات العودة الجماعية المنظمة والعودة الفردية من ولاية تشياباس في جنوب المكسيك نحو 80 في المائة.
    la mayor parte de las ojivas de guerra química tenían contenedores de aluminio. UN وكانت معظم حاويات الرؤوس الحربية الكيميائية مصنوعة من اﻷلومنيوم.
    la mayor parte de las sugerencias estuvieron dirigidas al PNUD. UN وكانت معظم الاقتراحات بشأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    la mayor parte de las sugerencias estuvieron dirigidas al PNUD. UN وكانت معظم الاقتراحات بشأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    la mayor parte de los contenedores era de aluminio, excepto en la parte de atrás que estaba abierta para cargarlos y que se cubría luego con una cortina de plástico. UN وكانت معظم الحاويات مصنوعة من الألومنيوم، فيما عدا الجانب الخلفي المفتوح للتحميل الذي يغلق فيما بعد بغطاء لدائني.
    la mayor parte del equipo y la maquinaria habían sido importados a Kuwait, y el resto se había comprado localmente. UN وكانت معظم هذه الآليات والمعدات استوردت إلى الكويت وتم شراء البعض الآخر منها محلياً في الكويت.
    la mayor parte de las noticias sobre Kenya, en el país y fuera de él, fueron malas noticias. UN وكانت معظم التطورات سلبية، سواء داخل البلد أو خارجه.
    la mayor parte de las quejas recibidas se referían a torturas infligidas en ese período. UN وكانت معظم الشكاوى التي تلقتها تتعلق بعمليات تعذيب تمت خلال هذه الفترة.
    Los servicios de ferrocarril estaban explotados en general por un monopolio del sector público, y la mayoría de los países poseían compañías nacionales de transporte aéreo y marítimo. UN وكانت خدمات السكك الحديدية تخضع عادة لاحتكار القطاع العام، وكانت معظم البلدان تمتلك وتشغل سفن شحن تحمل العلم الوطني.
    Groenlandia constituye una parte autónoma del Reino de Dinamarca. Está representada por dos miembros en el Parlamento danés, y la mayoría de sus políticas internas es responsabilidad del Gobierno Autónomo de Groenlandia. UN فقــد كانت غرينلاند جزءا مستقلا بذاته من المملكة الدانمركيـة؛ وكان يمثلها نائبان في مجلس النواب الدانمركي وكانت معظم سياساتها المحلية من مسؤولية حكومة الحكم الذاتي لغرينلاند.
    Estas acciones, en su mayoría, reciben cofinanciación en el marco del programa europeo NOW y abarcan campos de actividades diversificadas. UN وكانت معظم هذه اﻷعمال محل تمويل مشترك في إطار البرنامج اﻷوروبي للمنظمة الوطنية للمرأة وتشمل حقول أنشطة متنوعة.
    Ocho gobiernos han hecho observaciones sobre el manual, en su mayoría, en términos muy favorables. UN وعلﱠقت ثماني حكومات على الدليل، وكانت معظم التعليقات مؤيدة للغاية.
    la mayoría de los programas de desarrollo parlamentario eran de escala relativamente reducida. UN وكانت معظم برامج التنمية البرلمانية صغيرة في حجمها إلى حد ما.
    la mayoría de las viviendas en construcción en 1992 eran financiadas por el Estado. UN وكانت معظم المساكن الجاري انشاؤها في عام ٢٩٩١ ممولة من الدولة.
    la mayoría de esos productos se exportaba a los mercados internacionales, y ese intercambio desempeñó una función crítica en la producción manufacturera. UN وكانت معظم هذه المنتجات تصدر إلى الأسواق الدولية، وكان هذا التبادل يؤدي دوراً حيوياً في إنتاج الصناعات التحويلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد