Participamos en las dos reuniones iniciales sobre Sierra Leona, en octubre y en diciembre. | UN | وقد شاركنا في الاجتماعين الأوليين للجنة سيراليون في تشرين الأول/أكتوبر وكانون الأول/ديسمبر. |
El grupo se reunió tres veces de septiembre de 1992 a enero de 1993 y en febrero de ese año publicó su informe, titulado " Financiación de unas Naciones Unidas eficaces " . | UN | واجتمع الفريق ثلاث مرات في الفترة ما بين أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ وكانون الثاني/يناير ١٩٩٣، ونشر تقريره المعنون " التمويل اللازم لتحقيق فعالية اﻷمم المتحدة " ، في شباط/فبراير ١٩٩٣. |
Reiteró esta solicitud en noviembre y en diciembre de 1987. | UN | وكرر هذا الطلب من جديد في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧. |
En agosto de 1996 y en enero y mayo de 1997 se llevaron a cabo tres consultas sobre la materia. | UN | وتم عقد ثلاث مشاورات في آب/أغسطس ١٩٩٦ وكانون الثاني/يناير وأيار/مايو ١٩٩٧. |
Desde mayo hasta diciembre de 2000, se registraron alrededor de 177 enfrentamientos. | UN | وأفيد عن وقوع نحو 177 اشتباكا في الفترة بين أيار/مايو وكانون الأول/ديسمبر 2000. |
El Grupo de Trabajo Interinstitucional celebró reuniones en Ginebra en noviembre de 1999 y en enero de 2000. | UN | 99 - واجتمع الفريق العامل المشترك بين الوكالات في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 وكانون الثاني/يناير 2000. |
El Grupo de Gestión Ambiental realizó cuatro reuniones en Ginebra, en enero, junio y octubre de 2001 y en enero de 2002. | UN | وقد عقد فريق الإدارة البيئية أربعة اجتماعات في جنيف في كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه وتشرين الأول/أكتوبر 2001 وكانون الثاني/يناير 2002. |
El cuadro 4 muestra cómo en noviembre y diciembre de 2002 y en febrero de 2003 se utilizó el indicativo de LoneStar para vuelos de Burkina Faso a Liberia de los que se sospechaba que transportaban suministros militares. | UN | 90 - ويبين الجدول 4 الكيفية التي استخدمت بها إشارة نداء لونستار في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2002 وشباط/فبراير 2003 لرحلات من بوركينا فاسو إلى ليبريا اشتبه في أنها تقل إمدادات عسكرية. |
:: Cumplido: pagos realizados en julio y diciembre de 2002 y en marzo y junio de 2003 | UN | :: أُنجز: تم صرف المدفوعات في تموز/يوليه وكانون الأول/ديسمبر 2002 وفي آذار/مارس وحزيران/يونيه 2003 |
Se hicieron consolidaciones en marzo de 2001, marzo de 2002 y en enero de 2005. | UN | وقد أُجريت عمليات الضم في آذار/مارس 2001 وآذار/مارس 2002 وكانون الثاني/يناير 2005. |
Las anteriores misiones del Consejo tuvieron lugar en abril de 2000, en junio de 2001 y en diciembre de 2002. | UN | وتمت بعثات المجلس السابقة في نيسان/أبريل 2000، وحزيران/يونيه 2001، وكانون الأول/ديسمبر 2002. |
Las anteriores misiones del Consejo tuvieron lugar en abril de 2000, en junio de 2001 y en diciembre de 2002. | UN | وقد اضطُلع ببعثات المجلس السابقة في نيسان/أبريل 2000 وحزيران/يونيه 2001 وكانون الأول/ديسمبر 2002. |
La organización celebró reuniones en el Harvard-Yenching Institute en febrero y diciembre de 2005 y en enero de 2007, así como en la Harvard Business School en mayo de 2008. | UN | وعقد لقاءات في معهد هارفارد ينتشينغ في شباط/فبراير، وكانون الأول/ديسمبر 2005 وفي كانون الثاني/يناير 2007، وكذلك في كلية الأعمال التجارية في جامعة هارفارد في أيار/مايو 2008. |
Datos de registro relativos a los objetos espaciales lanzados al espacio por la Federación de Rusia en diciembre de 2009 y en enero de 2010* | UN | بيانات تسجيل الأجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي في كانون الأول/ديسمبر 2009 وكانون الثاني/يناير 2010* |
1. En diciembre de 2009 y en enero de 2010, se lanzaron los siguientes objetos espaciales pertenecientes a la Federación de Rusia: | UN | 1- في كانون الأول/ديسمبر 2009 وكانون الثاني/يناير 2010، أُطلقت الأجسام الفضائية التالية التابعة للاتحاد الروسي: |
Se celebraron sesiones adicionales a finales de diciembre de 2011 y en enero de 2012 debido a la crisis de Jonglei | UN | وعقدت جلسات إضافية في أواخر كانون الأول/ديسمبر 2011 وكانون الثاني/يناير 2012 بسبب أزمة جونقلي |
23. Del 5 al 11 de agosto de 1993, el Enviado Especial se reunió con los funcionarios pertinentes del Gobierno del Sudán en Jartum para examinar y debatir medios de fortalecer la aplicación de los acuerdos alcanzados en septiembre y diciembre de 1992 y en enero de 1993. | UN | ٢٣ - وفي الفترة من ٥ إلى ١١ آب/اغسطس ١٩٩٣، اجتمع المبعوث الخاص مع المسؤولين المعنيين باﻷمر في الحكومة السودانية في الخرطوم لاستعراض ومناقشة طرائق تعزيز تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في أيلول/سبتمبر وكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
Se autorizó al CICR a que visitara a algunos de esos detenidos en diciembre de 1992 y en enero de 199346. | UN | وسمح للجنة الصليب اﻷحمر الدولية بزيارة بعض المعتقلين في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وكانون الثاني/يناير ١٩٩٣)٤٦(. |
hasta la fecha, se han ejecutado en la Sede dos programas de orientación, uno en junio de 2005 y otro en enero de 2006. | UN | وحتى الآن، نفذت برامج توجيه كبار القادة في المقر في حزيران/يونيه 2005 وكانون الثاني/يناير 2006. |
Desde enero de 2009 hasta diciembre de 2010 tuvo lugar un total de 16 reuniones. | UN | 5 - وعقد في الفترة الممتدة بين كانون الثاني/يناير 2009 وكانون الأول/ديسمبر 2010 ستة عشر اجتماعا. |
Durante los meses de noviembre y diciembre de 1992, esos aviones volaron a diario y durante la noche hasta el interior de Angola desde el aeropuerto de Wonderboom, cerca de Pretoria. | UN | وخلال شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، كانت المؤسسة تقوم برحلات جوية يومية أثناء الليل إلى داخل أنغولا من مطار " واندربوم " القريب من بريتوريا. |