ويكيبيديا

    "وكان السبب الرئيسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la razón principal
        
    • la principal causa
        
    • la principal razón
        
    • el principal motivo
        
    • debido principalmente
        
    • la causa principal
        
    • el motivo principal
        
    • esto se debió principalmente
        
    • se debió principalmente a
        
    la razón principal del desahucio era la falta de pago del alquiler. UN وكان السبب الرئيسي للطرد من المسكن هو عدم دفع الإيجارات.
    la razón principal fue que no se consideraba que las mujeres tuviesen la misma dignidad que los hombres. UN وكان السبب الرئيسي في ذلك هو أن المرأة لم تكن تعتبر مساوية للرجل في الكرامة.
    la principal causa de muerte son las enfermedades del aparato circulatorio que representan el 38,7% de las defunciones. UN وكان السبب الرئيسي للوفاة الأمراض المتصلة بالدورة الدموية والتي تمثل 7, 38 في المائة من حالات الوفاة.
    la principal razón de esa tasa de rendimiento positiva era la mayor extracción de manganeso, utilizando un tratamiento pirometalúrgico. UN وكان السبب الرئيسي لمعدل العائد اﻹيجابي هو استخلاص كميات أكبر من المنغنيز باستخدام المعالجة الحرارية للمعادن.
    el principal motivo de su visita fue lograr la desmilitarización de la zona de Bihać y, posiblemente, de otras zonas seguras. UN وكان السبب الرئيسي لزيارته هو طلب نزع سلاح بيهاتش والمناطق اﻵمنة اﻷخرى الممكنة.
    No ha habido mucha lucha y el Taliban ha ganado terreno debido principalmente al desafecto que las políticas irracionales de la Junta de Kabul han generado en el pueblo del Afganistán. UN فلم يقع أي قتال يذكر وكان السبب الرئيسي لتقـدم مجمـــوعة الطالبان هـو الاحساس بالاستياء الذي ساد بين شعب أفغانستان بسبب السياسات غير المنطقية التي تنتهجها الطغمة الحاكمة في كابول.
    la causa principal fue la atención durante el parto, seguida de enfermedades de los sistemas respiratorio, circulatorio y digestivo. UN وكان السبب الرئيسي لذلك هو الرعاية أثناء الولادة، تليها أمراض الجهاز التنفسي والدورة الدموية والجهاز الهضمي.
    el motivo principal de que las tasas de crecimiento anual fueran tan bajas fue la pronunciada declinación de los precios del petróleo y de los ingresos del gobierno. UN وكان السبب الرئيسي لهذا الانخفاض في معدلات النمو السنوي متمثلا في هبوط أسعار النفط واﻹيرادات الحكومية.
    esto se debió principalmente al paso a pérdidas y ganancias de los inventarios totales de tres oficinas exteriores del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión por motivos de guerras civiles. UN وكان السبب الرئيسي في ذلك هو شطب مجموع قوائم الجرد لثلاثة مكاتب قطرية تابعة ﻹدارة الدعم اﻹنمائي والخدمات اﻹدارية بسبب الحروب اﻷهلية.
    la razón principal de las separaciones fue la no renovación de los contratos de personal de misiones con nombramientos de corto plazo y con nombramientos de plazo fijo. UN وكان السبب الرئيسي ﻹنهاء الخدمات هو عدم تجديد تعيينات البعثات قصيرة اﻷجل والتعيينات محددة اﻷجل.
    la razón principal de esta diferencia fue el bajo rendimiento de los fondos disponibles para inversiones a corto plazo. UN وكان السبب الرئيسي هو انخفاض مستوى الأموال المتاحة للاستثمارات القصيرة الأجل.
    la razón principal de este importante aumento era el proceso de depuración de datos que había tenido lugar para preparar la puesta en marcha del sistema Atlas. UN وكان السبب الرئيسي في الزيادة الكبيرة في المبالغ المشطوبة هو عملية تصفية البيانات التي جرت استعدادا لتنفيذ نظام أطلس.
    la razón principal ha sido la escasez de fondos para adquirir y distribuir mosquiteros suficientes a fin de abarcar todas las comunidades afectadas. UN وكان السبب الرئيسي في ذلك نقص التمويل لشراء وتوزيع ناموسيات كافية لتغطية جميع المجتمعات المحلية المتضررة.
    la razón principal de nuestra abstención fue que en el párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución aún se hace caso omiso de la importancia de los acuerdos y tratados regionales para la promoción de la no proliferación de las armas nucleares. UN وكان السبب الرئيسي لامتناعنا عن التصويت أن مشروع القرار، في الفقرة ١ من المنطوق، ما زال يتجاهل أهمية الاتفاقات والمعاهدات اﻹقليمية لتشجيع عدم الانتشار النووي.
    la razón principal de esta salida radicó en la marcada reducción de la entrada neta de capitales. Paralelamente tuvo lugar un fuerte ajuste de la balanza comercial, que obedeció fundamentalmente a la contracción de las importaciones. UN وكان السبب الرئيسي لذلك هو الهبوط الحاد في صافي التدفقات الرأسمالية إلى الداخل وما صحب ذلك من تكييف جذري في الحساب التجاري الذي تحقق أساسا بسبب الانكماش في الواردات.
    la principal causa de fallecimiento entre las mujeres es el cáncer pulmonar, y le siguen el cáncer del colon y el cáncer de mama, en tanto que la afección con la mayor incidencia es el cáncer de mama. UN وكان السبب الرئيسي في وفيات النساء سرطان الرئة يليه سرطان القولون وسرطان الثدي، أما فيما يتعلق بمعدلات الحدوث فكان سرطان الثدي أعلاها.
    la principal causa de muerte entre los niños menores de 5 años fueron quemaduras, heridas en el pecho y hemorragias internas causadas por explosiones, metralla y balas. UN وكان السبب الرئيسي للوفيات بين الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات، الحروق وإصابات في الصدر والنزيف الداخلي من جراء الانفجارات والإصابة بالشظايا والطلقات.
    En cuanto a la consolidación de la paz después de los conflictos, la principal causa que impidió al Grupo de Trabajo concluir sus trabajos fue el desacuerdo con respecto a la cuestión de la asignación a la Asamblea General de la función clave en esa materia. UN وكان السبب الرئيسي الذي حال دون اختتام الفريق العامل ﻷعماله في مجال بناء السلام بعد انتهاء الصراعات هو عدم الاتفاق حول مسألة إناطة الدور الرئيسي المتصل ببناء السلام بعد انتهاء الصراعات بالجمعية العامة.
    la principal razón ha sido la interpretación diferente respecto del último acuerdo y la situación política en la República Srpska. UN وكان السبب الرئيسي لذلك هو اختلاف التفسيرات للاتفاق اﻷخير والحالة السياسية في جمهورية صربسكا.
    la principal razón de las reservas de las opiniones de las auditorías era la debilidad de los controles internos. UN وكان السبب الرئيسي لتحفظات مراجعة الحسابات هو ضعف الضوابط الداخلية.
    el principal motivo de estos resultados ligeramente inferiores fue la baja proporción asignada a las acciones en la cartera de la Caja en los primeros años de ese período. UN وكان السبب الرئيسي لهذا الانخفاض الطفيف في الأداء هو انخفاض ترجيح الأسهم في حافظة الصندوق خلال السنوات السابقة.
    el principal motivo aducido para dedicarse a la prostitución era el dinero, que servía para sostener a los hijos y otros familiares. UN وكان السبب الرئيسي الذي أعطي لتبرير ممارسة البغاء هو المال لإعالة أطفالهن وغيرهم من أفراد الأسرة.
    En la mayoría de los países continuaron aplicándose reformas económicas, pero el proceso parece haber perdido impulso en algunos países del CCG debido, principalmente, a los altos ingresos que obtuvieron inesperadamente en concepto de ventas de petróleo. UN واستمرت الاصلاحات الاقتصادية في معظم دول المنطقة، ولو أن عملية اﻹصلاح قد فقدت قوة الدفع في بعض دول مجلس التعاون الخليجي، وكان السبب الرئيسي هو الزيادة في دخل النفط التي كانت أكبر مما كان متوقعا.
    la causa principal del déficit fue una reducción de los ingresos por ejecución de proyectos y otros ingresos con un aumento simultáneo de los gastos administrativos periódicos. UN وكان السبب الرئيسي في العجز حدوث انخفاض في تنفيذ المشاريع والإيرادات المتصلة بذلك مع زيادة متزامنة في النفقات الإدارية المتكررة.
    La reducción del número de días en que las fronteras estuvieron cerradas fue el motivo principal de esa notable reducción. UN وكان السبب الرئيسي لهذا الانخفاض الكبير متمثلا في هبوط عدد اﻷيام التي أغلقت فيها الحدود.
    esto se debió principalmente a la persistencia de divergencias políticas entre los miembros en lo que respecta a las prioridades que se deben otorgar a los temas sujetos a examen. UN وكان السبب الرئيسي في ذلك هو استمرار الخلافات السياسية بيــــن أعضاء المؤتمر حـــول اﻷولويات التي ينبغي إعطاؤها للموضوعات المطروحــــة للنظـــر فيهـــا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد