El fuego se extendió muy rápido y tuve que ocuparme de eso primero, | Open Subtitles | لكن النار أزدادت بسرعة وكان علي أن ألتفت الى هذا أولاً |
Las delegaciones pidieron intervenir y tuve que darles la palabra, a menos que quiera usted que decida no dar la palabra a nadie más. | UN | لقد طلبت الوفود الكلمة وكان عليﱠ أن أعطيها الكلمة، ما لم تريديني أن أقرر عدم إعطاء الكلمة ﻷحد آخر. |
y tuve que pensar, saben, había algo muy profundo en todo esto. | TED | وكان علي أن أفكر، كما تعلمون، لقد كان هناك شيء عميق جوهرياً في هذا. |
Entonces me llamaba copiona, me echaba el aliento Y tenía que derretirme, pero yo lo pasaba tan bien... | Open Subtitles | وكان يقول أنني نسخته وينفخ علي وكان علي أن أذوب، لكنه مازال رائع جداً. |
Y tenía que ver ese avión por mí mismo. | Open Subtitles | هاه. وكان علي أن أنظر لنفسي بأن الطائرة. |
Si la fecha límite era apretado y tuve que cortar las esquinas, tuve ningún papeleo en absoluto. | Open Subtitles | إذا كان الموعد النهائي ضيق وكان علي أن قطع الزوايا، لم يكن لدي أي أوراق على الإطلاق. |
- ¿Por qué no es suficiente? - ¿Porque esperaste dos meses para contármelo, y tuve que enterarme cuando apareció aquí, bella y fabulosa, contándomelo ella misma? | Open Subtitles | عندما أنتظرت شهرين لتخبرني وكان علي أن أعرف بظهورها |
No pude dormir anoche, y tuve que lidiar con unas ojeras peligrosas esta mañana. | Open Subtitles | لم أنم جيدا بالأمس وكان علي أن أتعامل مع انتفاخ في العين هذا الصباح |
Estaba en el escaparate, y tuve que desvestir a un maniquí mientras un tío raro lo grababa, así que tendremos que esperarlo en Internet. | Open Subtitles | لقد كان في العرض وكان علي أن أخلعه من الملكان ولقد صورني رجلٌ أخرق إذًا علينا أن نبحث عنّي في الإنترنت |
Qué bueno, porque estaba gorda y horrible y tuve que quedarme parada junto a una cabra de cartón. | Open Subtitles | جيد ، لأني كنت سمينه وبشعه وكان علي أن أقف بجانب صندوق الماعز |
Debo decir, se sintió bien decirle a Sheila... que encontré una garrapata y tuve que correr a urgencias. | Open Subtitles | علي أن أقول, شعور جيد أخيراً أن أقول شيلا وجدت قرادة الغزال وكان علي أن أجري لرعاية الطارئه |
No es fácil frenar una boda, y tuve que hacerlo yo solo. | Open Subtitles | تعلمون، فإنه ليس من السهل لوقف حفل زفاف. وكان علي أن تفعل ذلك وحدها. |
y tuve que hacerme desaparecer, antes de que pongan sus manos en ella. | Open Subtitles | وكان علي أن أختفي قبل أن يضعوا أيديهم عليه |
Y después mi mamá murió, y tuve que ir a vivir con la chica que me gustaba. | Open Subtitles | وبعدها توفيت والدتي، وكان علي أن أعيش مع الفتاة التي أعجب بها |
y tuve que enseñarle, que estaba en el arroyo con el resto de ellos. | Open Subtitles | وكان علي أن أُريه أنني كنتُ منحطاً كبقيتهم |
y tuve que aprender que nuestro agente de bienes raíces | Open Subtitles | وكان علي أن أعلم أن وكيلة التأجير خاصتنا |
Nuestro mundo se moría, y tuve que buscarle a mi clan un nuevo hogar. | Open Subtitles | عالمنا كان يحتضر. وكان علي أن أجد عشيرتي منزل جديد. |
Uno de los Obreros de la casa enfermó y tuve que intervenir. Pasé toda la noche preparándome. Espero que no esté molesta. | Open Subtitles | واحد من منزل التروس مرضى وكان علي أن خطوة في لقد قضيت كل ليلة التحضير. |
Y tenía que dejar la ciudad porque todo me recordaba a ti. | Open Subtitles | وكان علي أن أغادر المدينة لأن كل شيء كان يذكرني بك |
Imaginaba que era la Dama Cordelia Fitzgerald Y tenía que usar el broche en la pasarela del Lago de Las Aguas Brillantes, la brisa soplando mi cabello caoba, en Camelot. | Open Subtitles | كنت أتخيل أني السيدة كورديليا فيتزجيرالد, وكان علي أن أرتدي القرط على طول جسر المشاة فوق البحيرة ذات المياه المشعة ,والريح تجعل شعري الكستنائي يتطاير نحو كاميلوت |
¡Estaba muriendo! ¡Y tenía que hacer algo! | Open Subtitles | انه يحتضر وكان علي أن أفعل شيئاً |