ويكيبيديا

    "وكان قد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se había
        
    • fue
        
    • se habían
        
    • había sido
        
    • y había
        
    • que había
        
    • estaba
        
    • anteriormente había
        
    • fueron
        
    • ya ha
        
    • ya había
        
    • habían sido
        
    • tuvo
        
    • y ya
        
    • Él había
        
    El vuelo había sido previsto como vuelo de la MEDEVAC, pero no se había dado autorización antes del despegue. UN وكان قد طلب القيام بالرحلة الجوية لﻹجلاء الطبي، بيد أنه لم يصدر أي إذن قبل اﻹقلاع.
    En versiones sin confirmar aparecidas anteriormente en diversos medios de comunicación se había afirmado que los restos humanos estaban mezclados con restos de animales. UN وكان قد زعم في تقارير سابقة غير مثبتة ظهرت في مختلف وسائط اﻹعلام، أن هناك عظاما حيوانية خلطت بالرفات البشري.
    El polvo de asbesto fue envasado " cuidadosamente " , pero no se lo pudo desechar en el mar ni enterrar. UN وكان قد تم تعبئة تراب الاسبستوس بأمان ولكن لم يكن ممكنا إلقاؤه في البحر أو دفنه تحت الأرض.
    En 1974 y 1984 se habían celebrado otras dos conferencias internacionales sobre población. UN وكان قد عقد قبل ذلك مؤتمران دوليان آخران للسكان في عامي ١٩٧٤ و ١٩٨٤.
    El PNUD participaba activamente en los preparativos de la Conferencia y había destacado a dos funcionarios a su secretaría. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يشارك بنشاط في التحضيرات للمؤتمر وكان قد أعار أمانته موظفين اثنين من موظفيه.
    El reclamante, que había presentado anteriormente las declaraciones de cinco testigos que confirmaban la pérdida de sus bienes, rechazó las alegaciones. UN ونفى صاحب المطالبة هذه الادعاءات، وكان قد قدم في وقت سابق إفادات من خمسة شهود تؤيد خسارته للأصول.
    estaba en tu celda, pero un día despertamos y ya no estaba. Open Subtitles كان في زنزانتك، لكننا استيقظنا ذات يومٍ وكان قد اختفى.
    El Sr. Topuridze se había quejado a un funcionario superior en el cuartel central de la policía de tráfico y este último lo había insultado. UN وكان قد تقدم بشكوى إلى أحد كبار الضباط في مقر شرطة المرور، التي كان اثنان من رجالها قد أساءا إليه شفويا.
    En esa fecha ya se había pagado al contratista externo la cantidad de 137.598 dólares. UN وكان قد تم دفع مبلغ 598 137 دولارا إلى المتعاقد بحلول ذلك التاريخ.
    se había acordado nombrar a jefes de tareas para que coordinaran las actividades y la elaboración de un informe. UN وكان قد اتُّفق على تعيين مسؤول عن كل مهمة يتولى تنسيق الأنشطة وإصدار تقرير ذي صلة.
    Anteriormente se había recibido un pago de 500.000 dólares para el período del mandato en curso. UN وكان قد قبض من قبل مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار عن فترة الولاية الحالية.
    se había creado un grupo de trabajo conjunto para determinar posibles esferas de cooperación, con hincapié en la fabricación de satélites. UN وكان قد تم إنشاء فريق عامل مشترك لتقييم مجالات التعاون المحتملة معا لتركيز على تطوير السواتل.
    La República del Congo fue readmitida en el Sistema de Certificación durante la reunión plenaria de 2007, celebrada en Bruselas. UN وكان قد أعيد قبول جمهورية الكونغو في عضوية عملية كيمبرلي خلال الاجتماع العام لعام 2007 في بروكسل.
    Claro que su detención fue condonada y se hizo principiante del equipo. Open Subtitles وبالطبع، تم تخفيف احتجازه، وكان قد بدأ كناشئ في الفريق
    En las estimaciones de gastos se habían previsto créditos para el alojamiento de 1.540 empleados internacionales por contrata en locales alquilados. UN وكان قد أدرج مبلغ في تقديرات التكاليف ﻹقامة ٥٤٠ ١ موظفا تعاقديا دوليا في مرافق مستأجرة.
    A finales de 1994 ya se habían suministrado materiales para ayudar a reconstruir más de 14.000 viviendas. UN وكان قد تم توفير المواد بالفعل بحلول نهاية ١٩٩٤ للمساعدة في تشييد ما يزيد عن ٠٠٠ ٤١ منزل.
    había sido secuestrado seis días después de la liberación del Reverendo Dibaj. UN وكان قد اختطف بعد إطلاق سراح الكاهن ديباج بستة أيام.
    El PNUD participaba activamente en los preparativos de la Conferencia y había destacado a dos funcionarios a su secretaría. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يشارك بنشاط في التحضيرات للمؤتمر وكان قد أعار أمانته موظفين اثنين من موظفيه.
    había sido detenido porque se le acusaba de mantener vínculos con un país extranjero presuntamente a partir del supuesto de que había establecido contacto con diversos familiares que vivían en el exterior. UN وكان قد اعتقل بتهمة الاتصال بدولة أجنبية، وذلك على أساس الادعاء بأنه اتصل بعدد من أفراد اﻷسرة المقيمين في الخارج.
    Se estaba encargando de la defensa de cinco sujetos acusados de rebelión. UN وكان قد كُلف بالدفاع عن خمسة أشخاص متهمين بالتمرد.
    anteriormente había estado preso de 1983 a 1990 por pertenecer a la Islamic Enlightenment Society. UN وكان قد احتُجز سابقاً من عام ٣٨٩١ إلى عام ٠٩٩١ لانتمائه إلى جمعية التنوير اﻹسلامية.
    Todas estas exigencias ya fueron señaladas a la atención de los coordinadores residentes, pidiéndoles, además, que velaran por su rápida aplicación. UN وكان قد جرى لفت انتباه المنسقين المقيمين الى هذه المتطلبات مع طلب العمل على ضمان تنفيذها المبكر.
    Cabe subrayar que el programa nacional provisional ya ha sido sometido a la consideración de los organismos donantes internacionales. UN وكان قد سبق تقديم النص المؤقت كي تنظر فيه المنظمات الدولية المانحة.
    Ahmed Agiza ya había sido procesado y condenado en rebeldía por un tribunal militar egipcio para cuando el Gobierno de Suecia tomó la decisión de deportarlo. UN وكان قد سبق أن حاكمت محكمة عسكرية مصرية أحمد عجيزة وحكمت عليه غيابياً في الوقت الذي اتخذت فيه حكومة السويد قرار إبعاده.
    Con anterioridad, se había permitido que algunas otras docenas volviesen, ya fuese porque habían sido deportados por error o bien por razones humanitarias, en consideración a su estado de salud. UN وكان قد سمح سابقا لعشرات آخرين بالعودة، إما ﻷنهم أبعدوا خطأ، أو لاعتبارات إنسانية متصلة بوضعهم الصحي.
    Para su examen del tema en su 55° período de sesiones, el Comité tuvo ante sí los documentos siguientes: UN وكان قد عرض على اللجنة، للنظر في هذا البند في دورتها الخامسة والخمسين، الوثائق التالية:
    Él había respaldado la intervención de Churchill en la guerra civil de Grecia. Open Subtitles وكان قد أيّد تدخل تشرشل في الحرب الأهلية اليونانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد