como parte de esta iniciativa, también se informatizarán numerosos procedimientos administrativos rutinarios, lo que contribuirá a que las oficinas sobre el terreno simplifiquen el intercambio de información y los procedimientos administrativos y de elaboración de informes, que de este modo serán más fáciles de aplicar. | UN | وكجزء من هذه المبادرة سيعالج أيضا كثير من الإجراءات الإدارية الروتينية بالحاسوب، مما من شأنه أن يمكّن المكاتب الميدانية من توحيد تبادل المعلومـــات والإجراءات الإدارية وإعداد وتقديم التقارير، وييسّر استخدامها بقدر أكبر. |
como parte de esta iniciativa de capacitación, en mayo de 2000 la Comisión celebró una reunión abierta, en la que sus miembros hicieron una serie de presentaciones sobre las directrices y la labor de este órgano, ante un auditorio compuesto por especialistas científicos y técnicos y funcionarios gubernamentales. | UN | وكجزء من هذه المبادرة للتدريب عقدت اللجنة جلسة مفتوحة في أيار/مايو 2000 قدّم فيها أعضاء اللجنة سلسلة من العروض عن المبادئ التوجيهية وعن عمل اللجنة، إلى خبراء من الأوساط العلمية والتقنية وموظفي الحكومات. |
como parte de esa iniciativa, el Departamento propone que se refuercen los puestos de oficial de prácticas recomendadas en las misiones sobre el terreno. | UN | وكجزء من هذه المبادرة تقترح إدارة عمليات حفظ السلام تعزيز وظائف الموظفين المعنيين بأفضل الممارسات بالبعثات الميدانية. |