ويكيبيديا

    "وكذلك باسم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • así como de
        
    • también en nombre
        
    • y también
        
    • en nombre también
        
    • así como del
        
    • y en nombre
        
    • así como en el de
        
    • así como en nombre
        
    El representante del Pakistán presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Djibouti. UN قدم ممثل باكستان مشروع القرار باسم مقدميه المدرجين في الوثيقة وكذلك باسم جيبوتي.
    El representante de Eslovenia, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Nueva Zelandia, presenta el proyecto de resolución. UN عرض ممثل سلوفينيا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم نيوزيلندا.
    El representante de México, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Túnez, presenta el proyecto de resolución. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار، باسم مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم تونس.
    Sr. Fitschen (Alemania) (interpretación del inglés): Tengo el honor de hablar también en nombre de Austria y de Liechtenstein. UN السيد فتشن )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم النمسا ولختنشتاين وكذلك باسم بلدي.
    El representante de Dinamarca presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento, y también de Lituania. UN عرض ممثل الدانمرك مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة وكذلك باسم ليتوانيا.
    El representante de Kazajstán presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de la India y Kazajstán. UN عرض ممثل قيرغيزستان مشروع القرار باسم مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة وكذلك باسم كازاخستان والهند.
    El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como de Chile y Suriname. UN عرض ممثل مصر مشروع القرار، باسم مقدميه المذكورين في الوثيقة، وكذلك باسم سورينام وشيلي.
    El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento, así como de Arabia Saudita. UN عرض ممثل مصر مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم المملكة العربية السعودية.
    El representante de la Federación de Rusia presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Cuba. UN عرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم كوبا.
    El representante del Brasil presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Albania y el Gabón. UN عرض ممثل البرازيل مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم ألبانيا وغابون.
    El representante de Etiopía presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Chile y Noruega. UN عرض ممثل إثيوبيا مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم شيلي والنـرويج.
    El representante del Japón presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Jordania, Luxemburgo y Uganda. UN عرض ممثل اليابان مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم الأردن وأوغندا ولكسمبرغ.
    El representante del Japón presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Filipinas y Uganda. UN عرض ممثل اليابان مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم أوغندا والفلبين.
    El representante de Egipto, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de la República Árabe Siria, presenta las enmiendas. UN عرض ممثل مصر التعديلات، باسم المشاركين في تقديمها المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم الجمهورية العربية السورية.
    El representante de Bélgica presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Andorra, Azerbaiyán, Bulgaria y Tailandia. UN عرض ممثل بلجيكا مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة وكذلك باسم أذربيجان، وأندورا، وبلغاريا، وتايلند.
    Formulan declaraciones los representantes de Austria (en nombre de la Unión Europea y también en nombre de Bulgaria, Estonia, Lituania, Polonia, Rumania, Eslovaquia, Eslovenia, Chipre, Islandia y Noruega), el Japón, Bangladesh y la República de Corea. UN وأدلى ببيانات ممثلو النمسا )باسم الاتحاد اﻷوروبي وكذلك باسم بلغاريا واستونيا وليتوانيا وبولندا ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص وآيسلندا والنرويج(، واليابان وبنغلاديش وجمهورية كوريا.
    También en la misma sesión formularon declaraciones los representantes de las siguientes organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social: Asociación Panpakistaní de Mujeres; Association des mères tunisiennes, también en nombre de la Fundación Internacional Carrefour; Transferencia Mundial de Información; y Oasis Open City Foundation. UN 51 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان كل من ممثلي المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس: رابطة كل الباكستانيات، ورابطة الأمهات التونسيات، وكذلك باسم مؤسسة كارفور الدولية؛ والنقل العالمي للمعلومات؛ ومؤسسة واحة المدينة المفتوحة.
    El representante de Dinamarca presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores relacionados en el documento, y también de Lituania y Rumania. UN عرض ممثل الدانمرك مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة وكذلك باسم رومانيا وليتوانيا.
    El representante del Gabón presenta el proyecto de resolución, en nombre también de Angola, Benin, Burundi, el Camerún, el Chad, el Congo, Côte d’Ivoire, la República Centroafricana, el Sudán y Timor-Leste. UN عرض ممثل غابون مشروع القرار باسم بلده، وكذلك باسم أنغولا وبنن وبوروندي وتشاد وتيمور - ليشتي وجمهورية أفريقيا الوسطى والسودان والكاميرون وكوت ديفوار والكونغو.
    El representante de Dinamarca, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como del Brasil, presenta el proyecto de resolución. UN عـرض ممثـل الدانمـرك مشـروع القــرار، باسـم مقدمــي المشروع الواردة اسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم البرازيل.
    Formulan declaraciones los representantes de Austria (en nombre de la Unión Europea y en nombre también de Bulgaria, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Polonia, la República Checa, Rumania y Chipre) y Belarús. UN وأدلى ببيانات ممثلو النمسا )باسم الاتحاد اﻷوروبي وكذلك باسم استونيا، وبلغاريا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وقبرص، ولاتفيا، وليتوانيا، وهنغاريا(، وبيلاروس.
    El representante del Pakistán presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento, así como en el de Belarús, la República Democrática del Congo y el Yemen. UN عرض ممثل باكستان مشروع القرار باسم الدول المشاركة في تقديمه الواردة أسماؤها في الوثيقة، وكذلك باسم بيلاروس، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، واليمن.
    El Viceprimer Ministro de Timor-Leste intervino en su calidad nacional, así como en nombre del Grupo de los Siete más Uno. UN وتحدث نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي بصفته الوطنية، وكذلك باسم مجموعة الدول الهشة السبع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد