ويكيبيديا

    "وكفاءة استخدام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y eficiente de
        
    • uso eficiente de
        
    • aprovechamiento eficaz de
        
    • la eficiencia en el uso
        
    • y la eficiencia del uso
        
    • utilización eficiente de
        
    • y la eficiencia de
        
    • Efficiency
        
    • la eficiencia en la utilización
        
    • y el uso eficiente
        
    Objetivo 4: Optimizar el uso eficaz y eficiente de los recursos en todos los niveles UN الهدف 4: زيادة فعالية وكفاءة استخدام الموارد إلى أقصى حد على كافة المستويات
    Dicho centro podría establecerse en Doha, con miras a fomentar la cooperación internacional en la región para promover la utilización regional y eficiente de energía. UN ويمكن إقامة هذا المركز في الدوحة، بهدف تعزيز التعاون الدولي في المنطقة وتشجيع ترشيد وكفاءة استخدام الطاقة.
    Varios países han fijado metas en materia de embalaje, reciclado, reducción de desechos y uso eficiente de la energía. UN وقد حددت عدة بلدان أهدافا تتعلق بالتغليف وإعادة التدوير، والحد من النفايات، وكفاءة استخدام الطاقة.
    Coordinador Regional, Cambio climático y aprovechamiento eficaz de los recursos UN منسق إقليمي، تغير المناخ، وكفاءة استخدام الموارد
    Las principales esferas de interés de la política energética de Irlanda son la protección de la atmósfera, la eficiencia en el uso de la energía, el transporte eficiente y ecológicamente racional y la lucha contra la contaminación. UN وتتعلق سياسات الطاقة في أيرلندا بصفة رئيسية بحماية الغلاف الجوي، وكفاءة استخدام الطاقة، ووسائل النقل السليمة بيئياً والمتسمة بالكفاءة، ومراقبة التلوث.
    3. Un estudio de las tendencias en la productividad primaria neta (PPN) y la eficiencia del uso de la lluvia (EUL) mediante el análisis de los datos del índice diferencial normalizado de la vegetación (NDVI) UN دراسة اتجاهات صافي الإنتاجية الأولى وكفاءة استخدام الأمطار من خلال تحليل بيانات مؤشر الاختلاف الموحَّد في النباتات
    :: Funcionamiento y modernización seguros y fiables del complejo del CIV con utilización eficiente de los recursos. UN :: تشغيل وتحديث مجمَّع مركز فيينا الدولي على نحو يتّسم بالأمان والموثوقية وكفاءة استخدام الموارد.
    En la esfera de actividad del cambio climático, la ONUDI ha tenido éxito en las dos esferas de las energías renovables y la eficiencia de la energía en el sector industrial. UN وفي مجال التركيز المتعلق بتغيّر المناخ، سجّلت المنظمة نجاحات في ميداني الطاقة المتجدّدة وكفاءة استخدام الطاقة في الصناعة.
    Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership UN شراكة الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة
    La productividad, la eficiencia en la utilización de los recursos y la flexibilidad de las empresas hacen que su participación en la iniciativa de rehacer el mundo pueda ser muy provechosa. UN وتعني الإنتاجية، وكفاءة استخدام الأعمال التجارية للموارد، ومرونة تلك الأعمال أن اشتراكها في الجهد الرامي إلى صنع العالم لا بد أن يفيد ذلك الجهد.
    maximizar el uso eficaz y eficiente de los recursos en todos los niveles. UN :: تعظيم فعالية وكفاءة استخدام الموارد على جميع المستويات.
    maximizar el uso eficaz y eficiente de los recursos en todos los niveles. UN :: تعظيم فعالية وكفاءة استخدام الموارد على جميع المستويات.
    :: Aclarar que, aun en los casos en que se recurre a un asociado externo, la UNODC es responsable en última instancia de la utilización eficaz y eficiente de los fondos de los donantes. UN :: توضيح أن المكتب مسؤول في نهاية المطاف عن فعالية وكفاءة استخدام أموال المانحين، حتى في حالة استخدامه لشريك خارجي.
    Debemos estudiar sus diversas dimensiones, incluida la seguridad del suministro, la electrificación rural, las fuentes renovables de energía y el uso eficiente de energía. UN وعلينا أن نستكشف أبعادها العديدة بما في ذلك أمن الطاقة وكهربة الريف ومصادر الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.
    También acogió una reunión regional sobre la iniciativa Asociación de Energía Renovable y uso eficiente de la Energía (REEEP). UN كما استضاف بلده اجتماعا اقليميا بشأن مبادرة الشراكة في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة.
    La ausencia de políticas y procedimientos claros puede poner en riesgo el control interno, la contabilidad y el uso eficiente de los recursos. UN وقد يشكل عدم وجود سياسات وإجراءات واضحة مخاطر كبيرة بالنسبة للرقابة الداخلية والمساءلة وكفاءة استخدام الموارد.
    Esta labor está contribuyendo a aumentar la capacidad nacional para elaborar indicadores de progreso en relación con el consumo y la producción sostenibles y el aprovechamiento eficaz de los recursos. UN وهذا العمل يساهم في زيادة القدرة الوطنية على وضع مؤشرات للتقدم المحرز من أجل الاستهلاك والإنتاج المستدامين وكفاءة استخدام الموارد.
    vi) Proyectos sobre el terreno de planificación rápida para mejorar la gestión de los recursos ambientales, el suministro de energía y el aprovechamiento eficaz de la energía [1] UN ' 4` مشاريع ميدانية بشأن التخطيط السريع لتحسين إدارة الموارد البيئية والإمداد بالطاقة وكفاءة استخدام الطاقة [1]
    ambiente La justificación para las reducciones es la siguiente: los datos recientes del PNUMA indican que hay probabilidades de asegurar fondos extrapresupuestarios adicionales para los subprogramas sobre el cambio climático, la ordenación de los ecosistemas y el aprovechamiento eficaz de los recursos. UN وفيما يلي الأساس المنطقي لهذه التخفيضات: تشير بيانات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأخيرة إلى إنه من المرجح تأمين الحصول على أموال إضافية من خارج الميزانية للبرامج الفرعية الخاصة بتغير المناخ وإدارة النظام الإيكولوجي وكفاءة استخدام الموارد.
    2. El objetivo del examen es evaluar la eficacia y la eficiencia en el uso de los sitios web en Internet como instrumento de comunicación para la difusión de información. UN 2 - والغرض من الاستعراض هو تقييم فعالية وكفاءة استخدام المواقع الشبكية بالإنترنت كأداة اتصال لنشر المعلومات.
    Es igualmente importante ofrecer incentivos a los productores para alentar las prácticas agrícolas sostenibles y las inversiones en la conservación del suelo y la eficiencia del uso del agua. UN ومن المهم بالقدر نفسه تقديم حوافز للمنتجين للتشجيع على الممارسات الزراعية المستدامة والاستثمار في حفظ التربة وكفاءة استخدام المياه.
    Si se fijaran precios correctos para los nuevos materiales derivados de los bosques, se observarían importantes cambios en los procesos de producción y en la utilización eficiente de los insumos. UN فإذا حُددت أسعار المواد الجديدة المستخلصة من الغابات تحديدا صحيحا، ستلاحَظ تغيرات هامة في عمليات اﻹنتاج وكفاءة استخدام المدخلات.
    Repercusiones y eficiencia de la utilización de los recursos. Dado que los recursos financieros son limitados, la rentabilidad y la eficiencia de los programas adquieren más importancia. UN 52 - تأثير وكفاءة استخدام الموارد - نظرا للموارد المالية المحدودة، أصبحت المسائل المتعلقة بفعالية التكاليف وكفاءة البرامج أكثر بروزا.
    International Sustainable Energy Organisation for Renewable Energy and Energy Efficiency UN المنظمة الدولية للطاقة المستدامة المعنية بالطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة
    Identificar y fomentar el desarrollo y transferencia de tecnologías de bajo costo, con inclusión del abastecimiento de agua con métodos alternativos, tales como la desalinización, la reutilización de aguas de desecho, la prevención de la contaminación y la recogida de agua de lluvia, y la eficiencia en la utilización de los recursos de agua UN تحديد وترويج وضع تكنولوجيات منخفضة التكلفة ونقلها، بما في ذلك تطبيقات المياه البديلة مثل تحلية المياه، وإعادة استخدام المياه المستعملة، ومنع التلوث، وجمع مياه الأمطار، وكفاءة استخدام المياه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد