ويكيبيديا

    "وكلاء الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Secretarios Generales Adjuntos
        
    • a los secretarios generales
        
    • de Secretario General Adjunto
        
    • categorías de Secretario General
        
    • de Secretarios Generales Adjuntos
        
    • Secretarios Generales Adjuntos de
        
    • las categorías de SGA
        
    • y Secretarios Generales Adjuntos
        
    Se ha establecido un programa de planes de gestión con cada uno de los Secretarios Generales Adjuntos. UN وقد تقرر تطبيق نظام لخطط إدارة البرامج بالنسبة لكل وكيل من وكلاء الأمين العام.
    También se ha encomendado a los Secretarios Generales Adjuntos la tarea de preparar pactos por los cuales se hagan responsables del logro de los objetivos de derechos humanos. UN كما كُلف وكلاء الأمين العام بوضع مواثيق تحملهم مسؤولية تحقيق الأهداف المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    Durante algún tiempo se consideró que la posición de los magistrados estaba alineada con la de los Secretarios Generales Adjuntos. UN فلمدة من الزمن، كان مركز القضاة يُعتبر في نفس مركز وكلاء الأمين العام.
    Lista de puestos de Secretario General Adjunto y Subsecretario General en la Secretaría al 15 de octubre de 2014 UN قائمة مناصب وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين في الأمانة العامة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014
    Como indica en los párrafos 316 a 318 de su informe, el Secretario General se propone establecer métodos más rigurosos y sistemáticos para la selección de funcionarios de las categorías de Secretario General Adjunto, Subsecretario General y Director, incluido el personal para las operaciones de paz. UN وكما أشير إليه في الفقرات من 316 إلى 318 من تقريره فإنه يعتزم وضع نهج أكثر صرامة ومنهجية لتتبع في اختيار وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين والمديرين، بما في ذلك من أجل عمليات السلام.
    Durante algún tiempo se consideró que la posición de los magistrados estaba alineada con la de los Secretarios Generales Adjuntos. UN وكان يُرى لفترة من الوقت ضرورة أن تكون أوضاع القضاة متطابقة مع أوضاع وكلاء الأمين العام.
    La Comisión valora positivamente este planteamiento, que aumenta la rendición de cuentas de los administradores y refleja los compromisos contraídos en los pactos de actuación profesional que se han introducido para los Secretarios Generales Adjuntos. UN وترى اللجنة في ذلك تطوراً إيجابياً، يعزز الإدارة والمساءلة ويعكس اتفاقات الأداء التي اطّلع عليها وكلاء الأمين العام.
    También lo alentamos a organizar reuniones similares con otros altos funcionarios de la Secretaría, como los Secretarios Generales Adjuntos. UN كما نشجعكم على عقد اجتماعات مماثلة مع مسؤولين كبار آخرين في الأمانة العامة، مثل وكلاء الأمين العام.
    los Secretarios Generales Adjuntos son responsables de la mayor parte de la aplicación de las políticas. UN ويضطلع وكلاء الأمين العام بمسؤولية تنفيذ معظم هذه السياسات.
    La mayoría de los Secretarios Generales Adjuntos prefirieron designar representantes para que asistieran a las reuniones del MCC. UN واختار معظم وكلاء الأمين العام تعيين ممثلين لحضور جلسات لجنة التنسيق الإداري.
    II. Perspectiva histórica de los Secretarios Generales Adjuntos y los Subsecretarios Generales o cargos equivalentes 49 UN لمحة تاريخية عن رتب وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين أو ما يعادلها من رتب
    los Secretarios Generales Adjuntos que participaron en estas evaluaciones recibieron observaciones confidenciales sobre los resultados del proceso. UN وتلقى وكلاء الأمين العام المشاركون تعقيبات سريّة على نتائج العملية.
    Si la Junta estima que las distintas dependencias de la Secretaría pueden aprovechar esas sugerencias, la Vicesecretaría General transmite un resumen de esas sugerencias a todos los Secretarios Generales Adjuntos. UN فإذا اعتقد المجلس أن بإمكان الأمانة العامة بنطاقها الأوسع الاستفادة من الاقتراحات، يقوم نائب الأمين العام بإطلاع جميع وكلاء الأمين العام على موجز لتلك الاقتراحات.
    Una vez aplicado, el mecanismo se transmitirá a través de la cadena de mando de los Secretarios Generales Adjuntos correspondientes. UN وستعم هذه الآلية، لدى تنفيذها، من خلال التسلسل القيادي تحت سلطة كل وكيل من وكلاء الأمين العام المعنيين.
    El sistema de puntuación de la gestión de los recursos humanos se utiliza como instrumento para exigir a todos los Secretarios Generales Adjuntos la rendición de cuentas sobre la paridad entre los géneros. UN ويُستخدم سجل الأداء الذي تعتمده إدارة الموارد البشرية كأداة لمساءلة جميع وكلاء الأمين العام عن تكافؤ تمثيل الجنسين.
    La Directora de la Oficina de Ética realizó evaluaciones confidenciales del comportamiento desde el punto de vista del liderazgo ético de todos los Secretarios Generales Adjuntos que firmaron pactos del personal directivo superior. UN وأجرى مدير مكتب الأخلاقيات تقييمات أخلاقية سرية لتصرفات القيادات تخص جميع وكلاء الأمين العام الذين وقعوا تلك الاتفاقات.
    Exigir a los Secretarios Generales Adjuntos que hagan presentaciones sucintas en que se subrayen los resultados, los problemas, la experiencia adquirida y las prácticas recomendadas que puedan ser de interés para otros programas UN يتطلب تقديم تقارير موجزة من وكلاء الأمين العام تبرز النتائج والقيود والدروس المكتسبة وأفضل الممارسات التي تحظى باهتمام البرامج الأخرى
    El Jefe de la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana rinde cuentas a los Secretarios Generales Adjuntos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Asuntos Políticos. UN ويكون رئيس مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي مسؤولا أمام وكلاء الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام، والدعم الميداني والشؤون السياسية.
    También aumentó el número de funcionarios de las categorías de Secretario General Adjunto y Subsecretario General que participaron en la iniciativa del Secretario General de declaraciones públicas voluntarias de 120 en 2007 a 149 en 2008. UN كما ارتفع عدد وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين المشاركين في مبادرة الأمين العام الطوعية للإقرار العلني من 120 مشاركا في عام 2007 إلى 149 مشاركا في عام 2008.
    Nota: Se excluyen las categorías de SGA y SsG. UN ملاحظة: يستثنى من ذلك وكلاء الأمين العام والأمناء العامون المساعدون.
    ii) Mantenimiento de las oficinas actuales de los Subsecretarios Generales y Secretarios Generales Adjuntos en los casos en que pueden reutilizarse; UN ' 2` الإبقاء على مكاتب الأمناء العامين المساعدين/وكلاء الأمين العام الحالية كلما كانت صالحة لإعادة الاستعمال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد