ويكيبيديا

    "وكلمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la palabra
        
    • y una
        
    • el término
        
    • y declaración
        
    • y alocución
        
    • las palabras
        
    • y Kalma
        
    • y el discurso
        
    • usuario y
        
    la palabra " permitir " se utiliza en su sentido amplio, englobando tanto " tolerar " como " autorizar " . UN وكلمة " تسمح " مستخدمة بمعناها الواسع، أي بمعنى " تجيز " و " تأذن " على السواء.
    Al parecer, Israel no se inmuta. Desea convencer al mundo de que una llamada telefónica a alguna autoridad árabe o el hecho de pronunciar la palabra “paz” son una prueba evidente de su deseo de paz. UN وهي تبدو غير مبالية، بل تريد أن تقنع العالم أن اتصالا هاتفيا بهذا الزعيم العربي أو ذاك وكلمة عن السلام هنا أو هناك هو أكبر دليل على رغبتها بالسلام وعلى متانته.
    Todos los funcionarios que trabajaban para la Comisión tenían un número de identidad y una clave que les permitía entrar en la red informática. UN وكان لكل موظف يعمل لدى لجنة الصحة والسلامة المهنية رمز خاص به وكلمة سرية تتيح له الدخول إلى نظام الحاسوب.
    Todos los funcionarios que trabajaban para la Comisión tenían un número de identidad y una clave que les permitía entrar en la red informática. UN وكان لكل موظف يعمل لدى لجنة الصحة والسلامة المهنية رمز خاص به وكلمة سرية تتيح له الدخول إلى نظام الحاسوب.
    Salvo indicación en contrario, se considerará que, en el presente reglamento, el término " propuesta " incluye las enmiendas. UN وكلمة " مقترح " في هذا النظام تعتبر متضمّنة للتعديلات ما لم ينص على خلاف ذلك.
    2. Aprobación del programa y declaración del Director General. UN 2- اقرار جدول الأعمال وكلمة المدير العام.
    Inauguración de la reunión y alocución del Sr. Møller, Director General en funciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN افتتاح الاجتماع وكلمة السيد مولر، المدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Tomas las palabras "no puedo"... toma la palabra "pero". Open Subtitles تذهبون إلى المنزل وتأخذون معكم كلمة لا يمكنني وكلمة لكن, ليس هنالك من لكن وتأخذ كلمة أبداً
    la palabra " naciones " significa que la Asamblea General crea condiciones equitativas para todos los Estados Miembros. UN وكلمة " الأمم " تعني أن تُتيح الجمعية العامة فرصاً متكافئة لمشاركة جميع الدول الأعضاء.
    la palabra " daños " , que figura en el artículo, incluye el daño físico y el psíquico. UN وكلمة الإضرار الواردة في المادة تشمل الضرر المادي والمعنوي.
    la palabra abantu significa " gente " en muchos idiomas de África Oriental y Meridional. UN وكلمة أبانتو تعني " الناس " في كثير من لغات شرق وغرب أفريقيا.
    la palabra " daños " , que figura en el artículo, incluye el daño físico y el psíquico. UN وكلمة الإضرار الواردة في المادة تشمل الضرر المادي والمعنوي.
    Hay otras categorías en las que votamos y mi favorita es la palabra más creativa del año. TED لدينا تصنيفات أخرى نقوم بالتصويت فيها أيضًا، والتصنيف المفضل لديّ وكلمة العام الأكثر إبداعية.
    Sustituya la palabra "casi" por "repetidas veces" y la de "perro" por "hijo". Open Subtitles كلمة "نوعاً ما" يمكن تبديلها بـ"بإستمرار" وكلمة "كلب" يمكن تبديلها بـ"إبنه"
    Ya no hace falta un nombre de usuario y una contraseña para acceder a la colección. UN ولم يعد يلزم استعمال اسم مستخدم وكلمة سر للاطلاع على المجموعة.
    Ya no hace falta un nombre de usuario y una contraseña para acceder a la colección. UN ولم يعد يلزم استعمال اسم مستخدم وكلمة سر للاطلاع على المجموعة.
    Ya no hace falta un nombre de usuario y una contraseña para acceder a la colección. UN ولم يعد يلزم استعمال اسم مستخدم وكلمة سر للاطلاع على المجموعة.
    Salvo indicación en contrario, se considerará que en el presente reglamento el término " propuesta " incluye las enmiendas. UN وكلمة " مقترَح " في هذا النظام تعتبر متضمّنة للتعديلات، ما لم يُنَص على خلاف ذلك.
    el término " tradicional " se interpreta en un sentido lato de manera de incluir las adaptaciones contemporáneas de ciertas tradiciones, entre ellas los métodos de pesca. UN وكلمة ' تقليدية` تشمل العادات في أشكالها الحديثة، بما فيها تلك المتصلة بأساليب الصيد.
    2. Aprobación del programa y declaración del Director General. UN 2- اقرار جدول الأعمال وكلمة المدير العام.
    A. Apertura de la reunión y alocución de la Presidenta de la quinta reunión 5 - 10 4 UN ألف- افتتاح الاجتماع وكلمة رئيسة الاجتماع الخامس 5 -10 5
    las palabras “de inmediato” significan un momento fijo en el tiempo. UN وكلمة " فورا " تعني نقطة فريدة من الزمن.
    A la espera de los resultados de la investigación de la Unión Africana, algunos miembros del Mecanismo han llegado a la conclusión preliminar de que la responsabilidad respecto de los ataques de Tawilla y Kalma recae en el Ejército de Liberación del Sudán. UN وانتظارا للنتيجة التي يسفر عنها التحقيق الذي يجريه الاتحاد الأفريقي، توصل بعض أعضاء آلية التنفيذ المشتركة إلى نتيجة أولية مفادها أن جيش تحرير السودان مسؤول عن الهجمات على الطويلة وكلمة.
    El Centro tradujo y difundió el mensaje del Secretario General y el discurso del Representante del PNUD. UN وقام المركز بترجمة رسالة اﻷمين العام وكلمة ممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ونشرهما.
    Ya no es necesario un nombre de usuario y contraseña para consultar la colección. UN ولم يعد من اللازم استعمال اسم المستخدم وكلمة السر للاطلاع على المجموعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد