En la Dieta se redactan leyes similares para la Iglesia Luterana Evangélica y la Iglesia Reformada Evangélica y también para credos menores. | UN | وتصاغ قوانين مماثلة في البرلمان من أجل الكنيسة اللوثرية اﻹنجيلية وكنيسة اﻹصلاح اﻹنجيلية، وأيضا من أجل الملل الصغيرة. |
Religiones Las principales son la anglicana, metodista, adventista del séptimo día, baptista, católica, y la Iglesia de Dios de la Profecía. | UN | الطوائف الدينية الرئيسية هي الكنيسة الإنجليكيانية والكنيسة الميثودية والكنيسة السبتية والكنيسة المعمدانية والكنيسة الكاثوليكية وكنيسة رب النبوة. الديانات |
Pero seguramente, ¿debe uno hacer distinciones entre...? El terrateniente individual... y la Iglesia de Dios? | Open Subtitles | ولكن يجب التمييز بين مُلاك الأرض الفرديين وكنيسة الرب؟ |
Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda. | UN | وجرى بناء مئات من المساجد والكنائس وأماكن العبادة أو ترميمها، من بينها كنائس أرثوذكسية في طشقند، وسمرقند، ونافوي، وكنيسة كاثوليكية في طشقند، وكنيسة أرمنية في سمرقند. |
Sólo entre junio y octubre de 1999 se habían dañado o destruido 76 monasterios e iglesias. | UN | ففي الفترة من حزيران/يونيه إلى تشرين الأول/أكتوبر 1999 وحدها، تعرض 76 ديراً وكنيسة للضرر أو التدمير. |
Entre las organizaciones extranjeras o respaldadas por donantes que recibieron auditoría figuran la Federación Zambiana de Empleados, la Iglesia Unida de Zambia y diversos proyectos patrocinados por la Universidad de Zambia. | UN | وكانت المنظمات التي روجعت حساباتها ممن تتلقى مساعدات من جهات أجنبية/مانحين تشمل اتحاد موظفي زامبيا، وكنيسة زامبيا المتحدة، ومشاريع مختلفة ترعاها جامعة زامبيا. |
Desde los adventistas del 7mo. día y los milleritas, hasta los mormones y la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, vieron en América el centro de los propósitos de Dios. | Open Subtitles | ،من السبتيين ، والملريين، إلى المورمون وكنيسة يسوع المسيح لقديسي اليوم الآخر، لقد رأوا أن أمريكا في مركز أهداف الرب |
Las fuerzas armadas, junto con el gobierno provincial y la Iglesia católica, son los " tres pilares " del desarrollo del antiguo Territorio colonial; | UN | ويشكل الجيش مع حكومة اﻹقليم وكنيسة الروم الكاثوليك " اﻷعمدة الثلاثة " في تنمية هذا اﻹقليم المستعمر سابقا؛ |
Fueron profanadas y devastadas la iglesia bizantina de San Sergio y la Iglesia de San Paraskevi, del siglo XVI, ubicadas en la localidad de Agios Sergios, cerca de la antigua región de Salamis, al igual que el cementerio que las rodea. | UN | أما كنيسة القديس سرجيوس البيزنطية وكنيسة القديس باراسكيفي التي يرجع تاريخ بنائها إلى القرن السادس عشر، وهما كائنتان في قرية آجيوس سرجيوس، بالقرب من منطقة سالاميس اﻷثرية، فقد تعرضتا، مع المقبرة المحيطة بهما، للتدنيس والتخريب. |
Las relaciones entre la República de Polonia y la Iglesia católica romana se establecen en el Concordato, es decir, el acuerdo internacional entre Polonia y el Vaticano, y en la Ley sobre las relaciones entre el Estado y la Iglesia. | UN | وترد تفاصيل العلاقات بين الجمهورية البولندية وكنيسة الروم الكاثوليك في الاتفاقية البابوية، أي الاتفاق الدولي بين بولندا والفاتيكان، وفي القانون الخاص بالعلاقة بين الدولة والكنيسة. |
Esos dirigentes dijeron a la Alta Comisionada que las autoridades israelíes continuaban denegando a los palestinos el pleno acceso a los lugares sagrados, incluida la Mezquita al - Aqsa y la Iglesia del Santo Sepulcro. | UN | وأبلغ هؤلاء المفوضة السامية بأن السلطات الإسرائيلية ما زالت تحرم الفلسطينيين من إمكانية الوصول بحرية تامة إلى الأماكن المقدسة، بما فيها المسجد الأقصى وكنيسة القيامة. |
Esos dirigentes dijeron a la Alta Comisionada que las autoridades israelíes continuaban denegando a los palestinos el pleno acceso a los lugares sagrados, incluida la Mezquita al-Aqsa y la Iglesia del Santo Sepulcro. | UN | وأبلغ هؤلاء المفوضة السامية بأن السلطات الإسرائيلية ما زالت تحرم الفلسطينيين من إمكانية الوصول بحرية تامة إلى الأماكن المقدسة، بما فيها المسجد الأقصى وكنيسة القيامة. |
Las relaciones entre la República de Polonia y la Iglesia católica romana se establecen en el Concordato, es decir, el acuerdo internacional entre Polonia y el Vaticano, y en la Ley sobre las relaciones entre el Estado y la Iglesia. | UN | وترد تفاصيل العلاقات بين الجمهورية البولندية وكنيسة الروم الكاثوليك في الاتفاقية البابوية، أي الاتفاق الدولي بين بولندا والفاتيكان، وفي القانون الخاص بالعلاقة بين الدولة والكنيسة. |
:: En la Lista del Patrimonio Mundial, tanto cultural como natural, de la UNESCO están incluidos los siguientes: el monasterio de Dečani, el monasterio de Gračanica, el monasterio del Patriarcado de Peć y la Iglesia de la Santa Virgen de Ljeviš; | UN | :: وتتضمن قائمة اليونسكو للتراث العالمي، الثقافي والطبيعي، ما يلي: دير ديتشاني، ودير غراتشانيكا، وبطركية دير بيتش، وكنيسة القديسة عذراء لييفيش؛ |
Los miembros del Comité participaron en una operación de limpieza de una mezquita y una iglesia como un gesto simbólico de buena voluntad y cooperación. | UN | وشارك أعضاء اللجنة في عملية لتنظيف مسجد وكنيسة كمبادرة رمزية لإبداء النوايا الحسنة والتعاون. |
Se encontraron otros dos coches bomba frente a una iglesia evangélica presbiteriana y una iglesia asiria. | UN | وتم العثور على سيارتين مفخختين أخريين أمام كنيسة إنجليزية مشيخية وكنيسة آشروية. |
Desde la ocupación, se han saqueado, incendiado o transformado en establecimientos laicos más de 500 monasterios e iglesias ortodoxos griegos, y los objetos de arte de culto robados han sido objeto de contrabando. | UN | ومنذ الاحتلال، تعرض أكثر من 500 دير وكنيسة أرثوذكسية يونانية للنهب أو الحرق أو تحويلها إلى مؤسسات علمانية، وجرى تهريب أشياء فنية ودينية مسروقة. |
Entre las organizaciones con apoyo de donantes extranjeros que fueron objeto de auditoría figuraban la Federación de Empleados de Zambia, la Iglesia Unida de Zambia y diversos proyectos patrocinados en la Universidad de Zambia. | UN | ومن بين المنظمات التي تتلقى مساعدات من جهات أجنبية/مانحين التي راجع حساباتها اتحاد أرباب العمل في زامبيا، وكنيسة زامبيا المتحدة، ومشاريع مختلفة ترعاها جامعة زامبيا. |
Las principales organizaciones son: Northern Hammerskins, Ku Klux Klan, Aryan Resistance League and SS of America, White Aryan Resistance, Church of the Creator. | UN | أوف أمريكا، ومنظمة المقاومة اﻵرية للبيض وكنيسة الخالق. |
32. Monasterio de Zociste e iglesia de San Cosme y San Damián, en Zociste | UN | ٣٢ - دير زوسيستي وكنيسة القديسين قوزما وديمانوس، زوسيتي |