ويكيبيديا

    "وكيلة الأمين العام للدعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Secretaria General Adjunta de Apoyo
        
    • del Secretario General Adjunto de Apoyo
        
    • al Secretario General Adjunto de Apoyo
        
    • Secretaria General Adjunta del Departamento de Apoyo
        
    La Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno formula una declaración. UN وأدلت وكيلة الأمين العام للدعم الميداني ببيان أيضا.
    La Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Susana Malcorra, informó del apoyo sobre el terreno que se requería. UN وقدمت السيدة سوسانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، إحاطة بشأن الدعم الميداني المطلوب.
    La Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno recordó que se desplegaba personal civil en todas las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وقالت وكيلة الأمين العام للدعم الميداني إنّ القوة المدنية منتشرة في جميع عمليات حفظ السلام.
    Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó invitaciones al Sr. Alain Le Roy, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y a la Sra. Susana Malcorra, Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ألان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وسوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    Reunión informativa oficiosa sobre la estrategia general de apoyo, a cargo de la Sra. Susana Malcorra, Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN إحاطة غير رسمية بشأن استراتيجية تقديم الدعم على الصعيد العالمي، تقدمها السيدة سوسانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    Mediodía Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz [Invitada: Sra. Susana Malcorra, Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno] UN 00/12 إحاطة للصحافة يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفة: السيدة سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني]
    El Secretario General, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Sra. Susana Malcorra, informaron al Consejo. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها كل من الأمين العام ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام والسيدة سوزانا مالكورا وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    La Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Susana Malcorra, informó al Consejo de la labor de la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) y sobre posibles opciones para financiar a la AMISOM. UN وقدمت وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، سوسانا مالكورا، إحاطة إلى المجلس عن عمل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والخيارات الممكنة لتمويل البعثة.
    La Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno dijo que las medidas de apoyo de las Naciones Unidas a la AMISOM habían ayudado a mejorar las condiciones de los contingentes, pero que algunas de las actividades de la AMISOM no estaban financiadas suficientemente. UN وقالت وكيلة الأمين العام للدعم الميداني إن حزمة الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي للصومال ساعدت على تحسين ظروف القوات، ولكن بعض أنشطة البعثة لم تمول بما فيه الكفاية.
    Escucharon exposiciones del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Alain Le Roy, y de la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Susana Malcorra. UN واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطتين قدمهما كل من ألان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وسوسانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    La Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno dijo que había que examinar los arreglos de financiación para asegurar una transición sin tropiezos de la etapa de reducción de las operaciones de mantenimiento de la paz hacia oficinas de consolidación de la paz. UN وقالت وكيلة الأمين العام للدعم الميداني إن من الضروري إعادة النظر في ترتيبات التمويل حتى يتسنى الانتقال السلس من مرحلة تصفية عمليات حفظ السلام إلى إقامة مكاتب لبناء السلام.
    El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Hervé Ladsous, y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Sra. Susana Malcorra, hicieron exposiciones públicas antes de que el Consejo pasara a celebrar consultas privadas para un debate. UN وقدم هيرفيه لادسوس وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وسوزانا مالكورا وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، إفادات عامة أمام المجلس انتقل بعدها إلى جلسة مغلقة لمناقشة المسألة.
    El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y Ameerha Haq, Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, informaron a los Estados Miembros sobre el tema debatido. UN وقام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وأميرة حق، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، بتقديم إحاطتين إلى الدول الأعضاء بشأن الموضوع الذي تجري مناقشته.
    Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN وكيلة الأمين العام للدعم الميداني؛
    El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Sra. Ameerha Haq, informaron al Consejo. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها كل من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وأميرة حق، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    En la misma sesión, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar invitaciones al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Hervé Ladsous, y a la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Sra. Ameerah Haq. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والسيدة أميرة حق، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursa una invitación al Sr. Alain Le Roy, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y a la Sra. Susana Malcorra, Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى كل من السيد ألان لوغوا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والسيدة سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    De conformidad con el entendimiento al que se había llegado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursa una invitación al Sr. Alain Le Roy, Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, y a la Sra. Susana Malcorra, Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد ألان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والسيدة سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    Como parte de los esfuerzos de la Secretaría por garantizar el máximo despliegue posible de personal de la UNAMID, la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Susana Malcorra, visitó la Operación del 14 al 22 de junio. UN 40 - وفي إطار الجهود المتواصلة التي تبذلها الأمانة العامة لضمان نشر أكبر عدد ممكن من موظفي العملية المختلطة، قامت سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، بزيارة العملية في الفترة من 14 إلى 22 حزيران/يونيه.
    2. Presentación de información a cargo del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN 2 - إحاطة تقدمها وكيلة الأمين العام للدعم الميداني
    Asimismo, se ha puesto en marcha un mecanismo para informar periódicamente al Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno sobre las tendencias y las pautas UN وجرى أيضا إنشاء آلية لإطلاع وكيلة الأمين العام للدعم الميداني على الاتجاهات والأنماط بشكل دوري
    Mi delegación agradece también a la Secretaria General Adjunta del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Sra. Susana Malcorra, y a su equipo sus incansables esfuerzos para llevar a cabo esta importante y ambiciosa iniciativa. UN ويشكر وفدي أيضا سوزان ملكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، وفريقها على جهودهم التي لا تكل لإنجاز تلك المبادرة الهامة الطموحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد