ويكيبيديا

    "وكيل الأمين العام في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Secretario General Adjunto en
        
    • Secretario General Adjunto en el
        
    • del Secretario General Adjunto en
        
    • Secretario General Adjunto en la
        
    • el Secretario General Adjunto en
        
    • Secretaria General Adjunta en
        
    • Secretario General Adjunto para
        
    • del Secretario General Adjunto a
        
    • del Secretario General Adjunto de
        
    • Secretario General Adjunto el
        
    El Subsecretario General asiste además al Secretario General Adjunto en la elaboración y aplicación de normas y procedimientos relativos a la labor sustantiva del Departamento en general y de la Oficina de Operaciones en particular. UN ويقدم اﻷمين العام المساعد أيضا المساعدة إلى وكيل اﻷمين العام في صوغ وتنفيذ السياسات واﻹجراءات الخاصة بالعمل الفني الذي تضطلع به اﻹدارة إجمالا ومكتب العمليات بصفة خاصة.
    7A.13 Se propone crear un puesto de Subsecretario General que ayudaría al Secretario General Adjunto en el desempeño de sus funciones generales de gestión y coordinación de la labor del Departamento. UN ٧ ألف - ١٣ ولمساعدة وكيل اﻷمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته عموما عن إدارة وتنسيق عمل اﻹدارة، يقترح إنشاء وظيفة واحدة من رتبة أمين عام مساعد.
    La Oficina del Alto Representante asiste al Secretario General Adjunto en el desempeño de sus funciones y presta servicios generales de apoyo administrativo relacionados con el programa de trabajo. UN ويساعد مكتب الممثل السامي وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤولياته ويقدم خدمات الدعم الإداري العامة المتصلة ببرنامج العمل.
    1.1 Las observaciones sobre la ejecución y las recomendaciones propuestas se remitirán a la Oficina del Secretario General Adjunto en un plazo de 30 días UN 1-1 موافاة مكتب وكيل الأمين العام في غضون 30 يوما بالملاحظات المسجلة بشأن الأداء والتوصيات المقترحة
    También apoyan al Secretario General Adjunto en la administración y gestión del Departamento. UN كما يدعمان وكيل الأمين العام في تنظيم الإدارة وتسييرها.
    Inmediatamente después de la sesión privada los miembros del Consejo continuaron su diálogo con el Secretario General Adjunto en consultas oficiosas. UN وواصل الأعضاء حوارهم مع وكيل الأمين العام في شكل مشاورات غير رسمية عقدت مباشرة بعد الجلسة السرية.
    La Oficina ayuda también a la Secretaria General Adjunta en la gestión del proceso de formulación o adaptación de estrategias, políticas, procedimientos, normas y reglamentos de apoyo orgánico para atender las necesidades específicas sobre el terreno. UN ويدعم المكتب أيضا وكيل الأمين العام في قيادة عملية وضع أو تعديل استراتيجيات الدعم التنظيمية والسياسات والإجراءات والقواعد والأنظمة بهدف تلبية احتياجات ميدانية محددة.
    25.13 El Director de la Oficina de Nueva York presta asistencia al Secretario General Adjunto en la dirección, supervisión y gestión generales de la Oficina de Nueva York. UN ٢٥-١٣ ويتولى مدير مكتب نيويورك مساعدة وكيل اﻷمين العام في التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما بالنسبة لمكتب نيويورك.
    25.14 El Director de la Oficina de Ginebra presta asistencia al Secretario General Adjunto en la dirección, supervisión y gestión generales de la Oficina de Ginebra. UN ٢٥-١٤ ويتولى مدير مكتب جنيف مساعدة وكيل اﻷمين العام في التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما بالنسبة لمكتب جنيف.
    25.13 El Director de la Oficina de Nueva York presta asistencia al Secretario General Adjunto en la dirección, supervisión y gestión generales de la Oficina de Nueva York. UN ٢٥-١٣ ويتولى مدير مكتب نيويورك مساعدة وكيل اﻷمين العام في التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما بالنسبة لمكتب نيويورك.
    25.14 El Director de la Oficina de Ginebra presta asistencia al Secretario General Adjunto en la dirección, supervisión y gestión generales de la Oficina de Ginebra. UN ٢٥-١٤ ويتولى مدير مكتب جنيف مساعدة وكيل اﻷمين العام في التوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما بالنسبة لمكتب جنيف.
    La Oficina seguirá prestando apoyo al Secretario General Adjunto en el desempeño de su función de Director de Programas de la Cuenta para el Desarrollo, que incluye la gestión activa de aproximadamente 150 proyectos de la Cuenta para el Desarrollo que se encuentran en distintas fases de ejecución. UN وسيواصل المكتب دعم وكيل الأمين العام في دوره كمدير لبرامج حساب التنمية الذي يشمل الإدارة الفعلية لقرابة 150 مشروعا من مشاريع حساب التنمية في مختلف مراحل تنفيذها.
    Los Subsecretarios Generales son responsables de mejorar y afianzar la cooperación entre las Divisiones del Departamento y de colaborar con el Secretario General Adjunto en el diseño y la traducción a términos operacionales de los enfoques departamentales aplicables a las cuestiones intersectoriales. UN ويتولى الأمينان العامّان المساعدان المسؤولية عن تحسين وتعزيز التعاون فيما بين الشُعب في الإدارة وتقديم المساعدة إلى وكيل الأمين العام في وضع وتفعيل نُهج تتبع على نطاق الإدارة بشأن المسائل الجامعة.
    9.88 La Oficina Ejecutiva presta asistencia al Secretario General Adjunto en el desempeño de las funciones del Departamento en las esferas relacionadas con el personal, las finanzas y la administración general. UN 9-88 يقوم المكتب التنفيذي بمعاونة وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات الإدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية والإدارة العامة.
    215. Las necesidades de viajes de la Oficina del Secretario General Adjunto en 2009/2010 son las siguientes. UN 215 - وفيما يلي الاحتياجات من السفر الخاصة بمكتب وكيل الأمين العام في الفترة 2009/2010
    1.1 Las observaciones sobre la ejecución y las recomendaciones propuestas se remiten a la Oficina del Secretario General Adjunto en un plazo de 30 días UN 1-1 تبليغ الملاحظات المتعلقة بالأداء والتوصيات المقترحة إلى مكتب وكيل الأمين العام في غضون 30 يوماً أنجز
    El Director de la BLNU rinde cuentas ante la Oficina del Secretario General Adjunto en la Sede y algunas funciones de apoyo de la BLNU forman parte del programa de trabajo general del Departamento, que contribuye a los indicadores de desempeño y los productos. UN ويرفع مدير قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تقاريره إلى مكتب وكيل الأمين العام في المقر، وتقع بعض مهام الدعم في القاعدة في إطار البرنامج الشامل لعمل الإدارة مما يسهم في مؤشرات الإنجاز والنواتج.
    Los Subsecretarios Generales prestan apoyo al Secretario General Adjunto en la labor de garantizar la integración efectiva de la capacidad de las distintas dependencias orgánicas del Departamento en la labor de cooperación normativa, analítica y técnica para lograr la máxima complementariedad y sinergia. UN ويقوم الأمناء العامون المساعدون بدعم وكيل الأمين العام في كفالة التكامل الفعال لقدرات الوحدات التنظيمية المختلفة التابعة للإدارة، فيما يتعلق بالأعمال المعيارية والتحليلية وأعمال التعاون التقني، بغية الوصول بالتكامل والتعاضد داخل الإدارة ككل إلى أقصى مدى ممكن.
    Se han registrado algunos avances en la representación de la mujer en los puestos comprendidos entre la categoría D-2 y la de Secretario General Adjunto en la plantilla de la Sede durante el último año. UN وقد تحقق بعض التقدم في تمثيل النساء في كافة الرتب من مد-2 إلى وكيل الأمين العام في المقر خلال السنة الماضية.
    No obstante, lamenta que el Secretario General Adjunto, en sus observaciones sobre las dietas por misión, no haya tenido en cuenta las conclusiones y recomendaciones pertinentes del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN واستدرك يقول إن الوفد يأسف لعدم اعتراف وكيل الأمين العام في تعليقاته على هذه البدلات بالاستنتاجات والتوصيات ذات الصلة التي قدمتها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Sus esferas de actividad prioritarias son: elaborar la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, supervisar su aplicación una vez aprobada por los órganos legislativos correspondientes, presentar informes al respecto y proporcionar orientación en función de las necesidades; y apoyar a la Secretaria General Adjunta en el desempeño de sus funciones de carácter político, estratégico, operacional, directivo y administrativo. UN وتشمل مجالات نشاطه ذات الأولوية: وضع استراتيجية الدعم الميداني العالمية ورصد التقدم المحرز في تنفيذها بعد أن توافق عليها الهيئات التشريعية ذات الصلة، وتقديم تقارير عن التقدم المحرز وتقديم التوجيه حسب الاقتضاء؛ ودعم وكيل الأمين العام في أداء مهامه السياسية والاستراتيجية والتنفيذية والإدارية.
    En 2005 se reorganizó la Oficina del Secretario General Adjunto para fortalecer la rendición de cuentas en la Secretaría. UN وقد أعيد تنظيم مكتب وكيل الأمين العام في عام 2005 بحيث يركز على تعزيز المساءلة في الأمانة العامة.
    Esas funciones de apoyo serán asistir al Director y Adjunto del Secretario General Adjunto a cumplir sus responsabilidades generales preparando análisis y proporcionándole asesoramiento sobre cuestiones normativas, administrativas y relacionadas con los programas, así como coordinar la labor de las cinco subdivisiones y asesorar a los jefes de las subdivisiones y a los directores de los centros regionales. UN وسيكون من مهام الدعم هذه مساعدة المدير ونائب وكيل الأمين العام في تأدية مسؤولياته العامة وذلك عن طريق تقديم التحليل والمشورة بشأن المسائل السياسية والبرنامجية والإدارية وتنسيق أعمال الفروع الخمسة وتقديم المشورة إلى رؤساء الفروع ومديري المراكز الإقليمية.
    La Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión será responsable de desarrollar el marco de control interno propuesto para la Secretaría. UN 60 - وسيتولى مكتب وكيل الأمين العام في إدارة الشؤون الإدارية إعداد إطار المراقبة الداخلية المقترح للأمانة العامة.
    En el informe presentado al Secretario General Adjunto el 1° de septiembre de 2005 se indicaba que la falta de disciplina afectaba a todas las misiones pero en diversos grados. UN وأشار التقرير الذي صدر إلى وكيل الأمين العام في 1 أيلول/سبتمبر 2005 إلى وجود حالة من عدم الانضباط في جميع البعثات، وإن كانت تتفاوت من بعثة لأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد