ويكيبيديا

    "ولأعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y a los miembros
        
    • y a los demás miembros
        
    • y los miembros
        
    • los miembros de
        
    • así como a los miembros
        
    • y miembros
        
    • así como a los demás miembros
        
    • a los funcionarios y
        
    • para los miembros
        
    • así como de los miembros
        
    • los miembros del
        
    • y a todos los miembros
        
    • a los demás miembros de
        
    • se suministrarían
        
    Le expreso nuestras felicitaciones a usted, Sr. Presidente, y a los miembros de la Mesa por su elección. UN سيدي الرئيس، أنقل لكم ولأعضاء المكتب تهنئتنا على انتخابكم.
    Deseamos asegurar al Presidente y a los miembros de la Mesa que contarán con la plena cooperación de mi delegación en el cumplimiento de sus responsables funciones. UN ونود أن نؤكد للرئيس ولأعضاء المكتب أنهم سيحظون بتعاون وفدنا الكامل في تأدية مهامهم التي تتطلب قدرا كبيرا من المسؤولية.
    En esta oportunidad, quiero desearles a usted y a los demás miembros de la Mesa el mayor de los éxitos. UN وفي هذه المناسبة، نتمنى لكم ولأعضاء المكتب التوفيق والنجاح.
    Le aseguro nuestro apoyo a usted y los miembros de la Mesa para cumplir su alta misión al servicio de la comunidad internacional. UN وأؤكد لكم ولأعضاء المكتب دعمنا لمهمتكم النبيلة في خدمة المجتمع الدولي.
    Tanto él como los miembros de la Mesa pueden contar con el respaldo de mi delegación en sus esfuerzos destinados a lograr un período de sesiones productivo. UN وأؤكد للرئيس ولأعضاء المكتب دعم وفدي لجهودهم لكي تجني دورتنا ثمارها.
    Agradece a los Estados Miembros sus contribuciones dinámicas y constructivas, así como a los miembros de la Mesa su apoyo y asistencia. UN وأعرب عن شكره للدول الأعضاء لإسهاماتها النشطة والبنّاءة، ولأعضاء المكتب لما قدّموه من دعم ومساعدة.
    En el artículo 1 se afirma la igualdad de derecho de todas las personas y miembros de cualquier grupo étnico de gozar de los derechos de la nacionalidad vietnamita. UN والمادة 1 منه تؤكد الحق المتساوي لكل فرد ولأعضاء كل فئة إثنية في التمتع بحقوق الجنسية الفييتنامية.
    Quisiera también aprovechar esta oportunidad para expresar mi agradecimiento al Sr. Ordzhonikidze, Secretario General de la Conferencia de Desarme, y a los miembros de la Secretaría. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسيد أوردزونيسكدزي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ولأعضاء الأمانة.
    En nombre de la India y en el mío propio, me sumo a los demás oradores para trasmitir el pésame a los dirigentes palestinos y a los miembros de la afligida familia del extinto Presidente. UN باسم الهند، وبالأصالة عن نفسي، أضم صوتي إلى الآخرين في تقديم التعازي للقيادة الفلسطينية ولأعضاء أسرة الفقيد.
    Les aseguramos a usted y a los miembros de la Mesa que cuentan con nuestro apoyo y nuestra plena cooperación en el desempeño de su mandato. UN ونؤكد لكم ولأعضاء المكتب دعمنا وتعاوننا الكامل في نهوضكم بعملكم.
    Mi delegación expresa su agradecimiento a usted señor Presidente y a los miembros de la Secretaría por todos los esfuerzos invertidos en la preparación del informe de este año. UN إن وفد بلادي ليعرب عن امتنانه لكم، سيدي الرئيس، ولأعضاء الأمانة على كل الجهود التي بذلتموها في إعداد تقرير هذا العام.
    Permítaseme asegurar al Presidente y a los miembros de la Mesa que mi delegación los apoyará durante todo el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General. UN واسمحوا لي بأن أؤكد له ولأعضاء المكتب أن وفدي سوف يدعمهم خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    Además de desearle pleno éxito en su labor, queremos asegurarles a usted y a los miembros de la Mesa nuestro pleno apoyo. UN ونتمنى لكم كل النجاح في عملكم ونؤكد لكم ولأعضاء مكتبكم على دعمنا الكامل.
    Mi delegación les ofrece su pleno apoyo a usted y a los demás miembros de la Mesa de la Asamblea General en el desempeño de esa labor compleja. UN ويتعهد وفدي بتقديم دعمه الكامل لكم ولأعضاء المكتب الآخرين في أداء هذه المهمة الكبيرة.
    Por ser esta la primera vez que hago uso de la palabra en esta Asamblea, deseo felicitar a usted y a los demás miembros de la Mesa por su elección. UN ولما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها أمام هذه الجمعية، أود أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، ولأعضاء المكتب الآخرين، عن تهانينا بمناسبة انتخابكم.
    Sr. Presidente: Antes de comenzar mi declaración, quisiera felicitarlos a usted y a los demás miembros de la Mesa por su elección. UN أتشرف في مستهل كلمة وفد بلادي بأن أتقدم لكم، السيد الرئيس، ولأعضاء المكتب الموقرين بالتهنئة على انتخابكم.
    Se conceden subsidios de alquiler a los inquilinos, los propietarios y los miembros de las cooperativas privadas de viviendas. UN وتمنح هذه الإعانات للمستأجرين وللملاك ولأعضاء رابطات الإسكان الخاصة.
    En Filipinas y el Líbano se organizaron campamentos de liderazgo juvenil, y el UNICEF apoyó a los líderes juveniles comunitarios en Venezuela, así como a los miembros de las organizaciones nacionales de exploradores y guías en varios países, en particular del Oriente Medio y África septentrional durante 1999. UN وتم تنظيم معسكرات للقيادات الشبابية في الفلبين ولبنان، وقدمت اليونيسيف الدعم للقيادات المحلية من الشباب في فنزويلا ولأعضاء منظمات الكشافة والمرشدات ولمنظمات الكشافة والمرشدات الوطنية في عدد من البلدان من أبرز أمثلتها في عام 1999 بلدان من الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    El Gobierno de Mauricio ha establecido un Centro Nacional de Formación en Cooperativismo bien equipado con modernas instalaciones, que ya ha capacitado a más de 1.000 jóvenes graduados y estudiantes universitarios, y miembros y administradores de cooperativas. UN 49 - وأنشأت حكومة موريشيوس مركزا وطنيا شاملا لتدريب أعضاء التعاونيات مجهز بمرافق عصرية للتدريب قدم التدريب لما يزيد عن 000 1 شاب في مستوى الدراسات العليا والجامعية ولأعضاء ومديري التعاونيات.
    15. En su declaración, el nuevo Presidente-Relator dio las gracias a su predecesor, así como a los demás miembros del Mecanismo de expertos por su elección. UN 15- وأعرب الرئيس - المقرر الجديد، في بيانه، عن شكره لسلفه ولأعضاء آلية الخبراء على انتخابه.
    h) El cálculo de las dietas que se pagarán a los funcionarios y sus familiares calificados se realizará en las condiciones establecidas por el Secretario General. UN (ح) يتم حساب بدل الإقامة اليومي الذي يُدفع للموظف ولأعضاء أسرته المستحقين وفقا للشروط التي يضعها الأمين العام.
    No obstante, no existe un código de ética profesional específico para el personal que se ocupa de las adquisiciones en la Sede y sobre el terreno, ni para los miembros del Comité de Contratos de la Sede ni los Comités de Contratos locales sobre el terreno. UN بيد أنه لا وجود لمدونة سلوك مهنية محددة لموظفي المشتريات في المقر والميدان ولأعضاء لجنة العقود بالمقر واللجان المحلية للعقود في الميدان.
    18. Alienta a la Dependencia a que mantenga a la Asamblea General informada, de ser necesario, acerca de toda dificultad o demora en la obtención de visados para los viajes oficiales de los inspectores, así como de los miembros de su secretaría. UN 18 - تشجع الوحدة على مواصلة إبقاء الجمعية العامة، إذا اقتضى الأمر، على علم بأية صعوبات أو تأخيرات تواجهها في الحصول على تأشيرات الدخول للسفر الرسمي للمفتشين ولأعضاء أمانتها.
    Asimismo, quisiera agradecer calurosamente al Secretario General, a los miembros del Consejo de Seguridad y a los numerosos Estados que brindaron su apoyo a nuestra candidatura. UN وأود أيضا أن أتقدم بالشكر الحار لﻷمين العام، وﻷعضاء مجلس اﻷمن وللدول الكثيرة التي أيدت ترشيحنا.
    Quiero reiterar mis agradecimientos a usted, Señor Presidente, a todos los que están presentes en esta Sala y a todos los miembros del Comité; un Comité que está trabajando arduamente para permitir que el pueblo palestino ejerza sus derechos inalienables. UN مرة أخرى، سيدي الرئيس، أقدم لكم الشكر ولكل الحاضرين وﻷعضاء لجنتكم الموقرة التي تقوم بجهد كبير لتمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه الثابتة.
    Les ofrecemos a él y a los demás miembros de la Mesa de la Asamblea nuestra cooperación y apoyo plenos. UN ونتعهد له وﻷعضاء المكتب بتعاوننا وتأييدنا التامين.
    ● Los proyectos de decisión de la Comisión se suministrarían simultánea y oportunamente a los miembros de la Comisión, al CCCA y a los representantes del personal; UN أن تتاح مشاريع قرارات اللجنة في وقت واحد وفي حينها ﻷعضاء اللجنة وﻷعضاء اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ولممثلي الموظفين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد